| Some days when I wake and I’m spitting blood, I’m wishing for Cancer to come
| Иногда, когда я просыпаюсь и харкаю кровью, я хочу, чтобы пришел Рак
|
| I’m back at what left me some 4 years ago so just send me a stone from above
| Я вернулся к тому, что оставил меня 4 года назад, так что просто пришли мне камень с высоты
|
| Some days when I wake up and I’m spitting blood, I’m wishing for Cancer to come
| Иногда, когда я просыпаюсь и харкаюсь кровью, я хочу, чтобы пришел Рак.
|
| Please finance my day job and finance my love
| Пожалуйста, финансируйте мою повседневную работу и финансируйте мою любовь
|
| For right now I’m wishing
| На данный момент я желаю
|
| For Cancer to come
| Чтобы Рак пришел
|
| For Cancer to come
| Чтобы Рак пришел
|
| Some days when I wake up around these asphalt walls, I really don’t know what do
| Иногда, когда я просыпаюсь среди этих асфальтовых стен, я действительно не знаю, что делать.
|
| For nothing compares to a nothingness where no one says nothing to you
| Ибо ничто не сравнится с ничтожеством, где тебе никто ничего не говорит
|
| And days when I can’t see the top of the walls, I’m wishing that Cancer would
| И дни, когда я не вижу вершины стен, я хочу, чтобы Рак
|
| come
| приходить
|
| Just drop all the hopes and turmoil
| Просто отбросьте все надежды и суматоху
|
| For right now I’m wishing
| На данный момент я желаю
|
| For Cancer to come
| Чтобы Рак пришел
|
| For Cancer to come
| Чтобы Рак пришел
|
| And I won’t be scared
| И я не буду бояться
|
| I’ll always be the best thing I’ve ever had
| Я всегда буду лучшим, что у меня когда-либо было
|
| So you can’t slow me down
| Так что ты не можешь меня замедлить
|
| Because (time wearing thin) + (black gold kicking in) = every possible way of
| Потому что (время иссякает) + (вступает в действие черное золото) = всеми возможными способами
|
| reflecting
| отражающий
|
| And I’m just like «Hell yeah!»
| И я такой: «Черт возьми!»
|
| I’m back at the wheel and I try to move on
| Я снова за рулем и пытаюсь двигаться дальше
|
| And the flatline to me, metaphorically, is a plural of horizons
| И плоская линия для меня, метафорически, это множественное число горизонтов
|
| But the closer I get the more I regret my urge for a finish line
| Но чем ближе я подбираюсь, тем больше я сожалею о своем стремлении к финишу
|
| The water is just as blue on the other side | Вода такая же голубая с другой стороны |