| I saw her in the halls of that old high school, she was as pretty as the sun on
| Я видел ее в коридорах той старой средней школы, она была хороша, как солнце на
|
| the morning dew
| утренняя роса
|
| I never said a word I knew the boys had talked her silent
| Я никогда не говорил ни слова, я знал, что мальчики заставили ее замолчать
|
| She had a look on her face like she hated the world, but it wasn’t the look of
| У нее было такое выражение лица, как будто она ненавидела мир, но это не было выражением
|
| an angry girl
| сердитая девушка
|
| She looked like a woman that no one could catch crying
| Она была похожа на женщину, которую никто не мог застать плачущей
|
| I was nothing to her, she was too pretty for me, I was a dirtbag she was a
| Я был для нее никем, она была слишком красива для меня, я был грязным мешком, она была
|
| jaded queen
| измученная королева
|
| She moved east and I stuck around; | Она двинулась на восток, а я остался; |
| she was the last good thing, left in this
| она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом
|
| town
| городок
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| She moved east and I stuck around
| Она переехала на восток, а я застрял
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| I started working my father’s shop, I’d just waste his money and watch the clock
| Я начал работать в магазине моего отца, я просто тратил его деньги и смотрел на часы
|
| I got a house on the highway filled with cracks and silence
| У меня есть дом на шоссе, полный трещин и тишины
|
| I’ve been waiting for years, I’ve been looking in mirrors, I’ve been dreaming
| Я ждал годами, я смотрел в зеркала, я мечтал
|
| of ways to run from here
| способов бежать отсюда
|
| I keep looking inside myself for something I’m not finding
| Я продолжаю искать в себе то, чего не нахожу
|
| Well, every now and then she comes back around, and I see her sometimes when I
| Ну, время от времени она возвращается, и я иногда вижу ее, когда
|
| go out
| выходить
|
| I just smile and nod and I hide in the crowd; | Я просто улыбаюсь и киваю и прячусь в толпе; |
| she was the last good thing,
| она была последней хорошей вещью,
|
| left in this town
| осталось в этом городе
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| She moved east and I stuck around
| Она переехала на восток, а я застрял
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| I remember being young, no, I didn’t have a clue, that the ones I looked up to
| Я помню, что был молодым, нет, я понятия не имел, что те, на кого я равнялся,
|
| were just as confused
| были так же сбиты с толку
|
| I remember knowing everything would be alright; | Я помню, что знал, что все будет хорошо; |
| I wish I felt younger than I
| Хотел бы я чувствовать себя моложе, чем я
|
| feel tonight
| чувствую сегодня вечером
|
| I remember knowing everything would be alright; | Я помню, что знал, что все будет хорошо; |
| I wish I felt younger than I
| Хотел бы я чувствовать себя моложе, чем я
|
| feel tonight
| чувствую сегодня вечером
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| She moved east and I stuck around
| Она переехала на восток, а я застрял
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| She was the last good thing, left in this town
| Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе
|
| She moved east and I stuck around
| Она переехала на восток, а я застрял
|
| She was the last good thing, left in this town | Она была последней хорошей вещью, оставшейся в этом городе |