| All in all the heart is black when the dirtiest things are the best that you
| В общем, сердце черное, когда самые грязные вещи - лучшее, что ты можешь
|
| have
| имеют
|
| You gotta g-g-g-g-get a taste and then get far away
| Вы должны получить вкус, а затем уйти далеко
|
| I was born kicking mad I had my mothers thunder in my cries
| Я родился сумасшедшим, мои матери громили мои крики
|
| As I grow older I hope my fathers calm comes over the storm in my eyes
| Когда я стану старше, я надеюсь, что мои отцы успокоятся над бурей в моих глазах
|
| You had to do it the hard way, baby do me better now
| Тебе пришлось сделать это трудным путем, детка, сделай меня лучше сейчас
|
| There ain’t no price that you won’t pay, baby do me better now
| Нет цены, которую ты не заплатишь, детка, сделай меня лучше сейчас
|
| I stood between the light and the dark and let the shadow take over my heart
| Я стоял между светом и тьмой и позволил тени завладеть моим сердцем
|
| I had to g-g-g-g-get a taste of both sides anyway
| Я все равно должен был попробовать обе стороны
|
| But in the shade it starts to get hard to keep telling the two apart
| Но в тени становится трудно продолжать отличать их друг от друга.
|
| There’s nothing harder there’s, there’s nothing longer than a dark day
| Нет ничего тяжелее, нет ничего длиннее черного дня
|
| You had to do it the hard way, baby do me better now
| Тебе пришлось сделать это трудным путем, детка, сделай меня лучше сейчас
|
| There ain’t no price that you won’t pay, baby do me better now
| Нет цены, которую ты не заплатишь, детка, сделай меня лучше сейчас
|
| There ain’t no price that you won’t play
| Нет цены, которую вы не будете играть
|
| Man made man
| Человек сделал человека
|
| I stood between the light and the dark and let he shadow come over my heart
| Я стоял между светом и тьмой, и тень легла на мое сердце
|
| I stood between the light and the dark…
| Я стоял между светом и тьмой…
|
| Man made man | Человек сделал человека |