| There was a time when we were young our poor little minds couldn’t see it
| Было время, когда мы были молоды, наши бедные маленькие умы не могли этого увидеть.
|
| Our parents were blind to the end result but life on the road we couldn’t beat
| Наши родители были слепы к конечному результату, но жизнь в дороге мы не могли победить
|
| it
| Это
|
| And when I look into your eyes all I see is damn regret
| И когда я смотрю в твои глаза, все, что я вижу, это проклятое сожаление
|
| There was a time when we were young
| Было время, когда мы были молоды
|
| We had enough of the hard times
| У нас было достаточно трудных времен
|
| You remember all those lives we’ve lost but my stubborn pride won’t concede it
| Ты помнишь все те жизни, которые мы потеряли, но моя упрямая гордость не уступит.
|
| We never suffered from a lack of love but there seemed no way you’d believe it
| Мы никогда не страдали от недостатка любви, но казалось, что ты не поверишь
|
| And when I look into your eyes all I see is the damn regret
| И когда я смотрю в твои глаза, все, что я вижу, это проклятое сожаление
|
| There was I time when we young
| Было время, когда мы были молодыми
|
| We had enough of the hard times
| У нас было достаточно трудных времен
|
| These times are wild dear come on and get in the car
| Эти времена дикие, дорогая, давай и садись в машину
|
| There is nothing for you to fear that ain’t a part of who you are
| Вам нечего бояться того, что не является частью того, кто вы есть
|
| And I’m gonna rip myself apart from the blood to the beat-maker in my heart
| И я разорву себя на части от крови к битмейкеру в моем сердце
|
| I’m gonna live for nothing and I’m gonna die for us
| Я буду жить зря и умру за нас
|
| We had enough of the hard times | У нас было достаточно трудных времен |