| We were drinking and having times down by the ocean,
| Мы пили и веселились у океана,
|
| Thought of running away, but don’t we all?
| Мысль сбежать, но не все ли?
|
| We had this strange idea we were gonna be famous,
| У нас была странная идея, что мы станем знаменитыми,
|
| But we were too drunk to drive or make that call.
| Но мы были слишком пьяны, чтобы ехать или звонить.
|
| My amigo,
| Мой амиго,
|
| Well his eyes were dead
| Ну, его глаза были мертвы
|
| But he was still writing down the lines.
| Но он все еще записывал строки.
|
| He had a quart in his hand,
| В руке у него была кварта,
|
| He said, «I wasn’t made for these times,»
| Он сказал: «Я не создан для этих времен».
|
| Cemetery,
| Кладбище,
|
| And the car in the garage a couple of dirty dogs.
| А у машины в гараже пара грязных собак.
|
| It’s sad, but I felt blessed,
| Грустно, но я чувствовал себя счастливым,
|
| Amongst the dead, we were at our best.
| Среди мертвых мы были в лучшем виде.
|
| Amigo,
| Амиго,
|
| You’re still nineteen,
| Тебе еще девятнадцать,
|
| You’re still hungry,
| Ты все еще голоден,
|
| You’re still young.
| Вы еще молодой.
|
| You’re still nineteen,
| Тебе еще девятнадцать,
|
| You’re still hungry,
| Ты все еще голоден,
|
| You’re still loved.
| Ты все еще любим.
|
| You’re only nineteen,
| Тебе всего девятнадцать,
|
| You’re only hungry,
| Ты только голоден,
|
| You’re so dumb.
| Ты такой тупой.
|
| You’re still nineteen,
| Тебе еще девятнадцать,
|
| You’re still hungry,
| Ты все еще голоден,
|
| You’re still young.
| Вы еще молодой.
|
| My amigo.
| Мой амиго.
|
| Well his eyes were dead,
| Ну, его глаза были мертвы,
|
| But he was still writing down the lines,
| Но он все еще писал строки,
|
| He had a quart in his hand,
| В руке у него была кварта,
|
| He said, «I wasn’t made for these times,»
| Он сказал: «Я не создан для этих времен».
|
| Amigo
| Амиго
|
| Amigo
| Амиго
|
| I see too many of men watered down,
| Я вижу слишком много мужчин разбавленных,
|
| I see too many of fires burn out.
| Я вижу, что слишком много пожаров гаснет.
|
| I was there to see your eyes of tire,
| Я был там, чтобы увидеть твои усталые глаза,
|
| And I was there to hear the talk that did inspire.
| И я был там, чтобы услышать разговор, который действительно вдохновил.
|
| You shoulda burned your bills,
| Вы должны были сжечь свои счета,
|
| You shoulda run from the feds,
| Вы должны бежать от федералов,
|
| Forgot your name,
| Забыл твое имя,
|
| And flushed your meds.
| И смыл твои лекарства.
|
| You shoulda said the things you heard in you head,
| Вы должны были сказать то, что слышали в своей голове,
|
| There’s too many good men living dead.
| Слишком много хороших людей живут мертвыми.
|
| And I don’t wanna miss a damn thing.
| И я не хочу пропустить ни черта.
|
| I’m never gonna miss a damn thing.
| Я ни черта не пропущу.
|
| 'Cause signs lead to signs,
| Потому что знаки ведут к знакам,
|
| And time’s got time,
| И у времени есть время,
|
| Until there’s no time left at all.
| Пока совсем не осталось времени.
|
| I don’t wanna miss a damn thing.
| Я ни черта не хочу пропустить.
|
| Thanks for coming to my show.
| Спасибо, что пришли на мое шоу.
|
| Thanks for coming to my little piece of work.
| Спасибо, что пришли на мою маленькую работу.
|
| Thanks for coming to my show.
| Спасибо, что пришли на мое шоу.
|
| You never hid in the shadow.
| Вы никогда не прятались в тени.
|
| You wanna hang out now.
| Ты хочешь потусоваться сейчас.
|
| You’re gonna run out of time now.
| У тебя сейчас мало времени.
|
| We gonna keep on rolling.
| Мы продолжим катиться.
|
| It’s gonna keep on going.
| Это будет продолжаться.
|
| It’s gonna roll, man.
| Это прокатит, чувак.
|
| You never miss a damn thing.
| Вы никогда не пропустите ни черта.
|
| I’m never gonna miss a damn thing. | Я ни черта не пропущу. |