| Since Big ain’t here, I’m about to do it for T’yanna
| Поскольку Бига здесь нет, я собираюсь сделать это для Т'янны.
|
| And put roses on the grave of Kanye’s mama
| И положить розы на могилу мамы Канье
|
| This for all the lost girls locked up in the pen
| Это для всех потерянных девушек, запертых в загоне
|
| All the girls that hold it down, getting beat on by they man
| Все девушки, которые держат его, избиваются мужчиной
|
| Respect women, I don’t care if they a 2 or a 10
| Уважайте женщин, мне все равно, 2 или 10
|
| We don’t beat on Kat Stacks, we just bring it to an end
| Мы не побеждаем Кэт Стэкс, мы просто доводим его до конца
|
| And we don’t wanna see Nicki fighting Lil Kim
| И мы не хотим, чтобы Ники сражалась с Лил Ким.
|
| There’s missing women out there, let’s just focus on them
| Там есть пропавшие женщины, давайте просто сосредоточимся на них
|
| This song is dedicated to Natalee Holloway
| Эта песня посвящена Натали Холлоуэй.
|
| I feel for her daddy so I wrote this on father’s day
| Я сочувствую ее папе, поэтому я написал это в день отца
|
| I know she gone, but she ain’t far away
| Я знаю, что она ушла, но она недалеко
|
| I just had a daughter, pass me that cigar 'Ye
| У меня только что родилась дочь, передай мне эту сигару.
|
| I’m 'bout to tell a story, everybody parlay
| Я собираюсь рассказать историю, все играют
|
| Sit back listen while I kick it, the Compton Boulevard way
| Устройтесь поудобнее, слушайте, пока я пинаю его, как на Комптон-бульваре.
|
| My daddy used to beat up on my mama all day
| Мой папа целыми днями избивал мою маму
|
| So I took my Chronic album and slept in the hallway
| Так что я взял свой альбом Chronic и заснул в коридоре
|
| I learned this the hard way, when police came our way
| Я усвоил это на собственном горьком опыте, когда к нам подошла полиция
|
| My daddy had his act on like it never happened (Broadway)
| Мой папа вел себя так, как будто этого никогда не было (Бродвей)
|
| Plus I was kinda scared to keep it real with you
| К тому же я немного боялся, что с тобой это будет правдой.
|
| Now my mama good, nigga she ain’t gotta deal with ya
| Теперь моя мама в порядке, ниггер, она не должна иметь с тобой дела.
|
| You want some money nigga? | Хочешь немного денег, ниггер? |
| I ain’t get a deal with ya
| Я не заключаю с тобой сделку
|
| You ain’t saying nothing, you like a still picture
| Ты ничего не говоришь, тебе нравится неподвижное изображение
|
| You better thank God you still breathing air
| Тебе лучше благодарить Бога, что ты все еще дышишь воздухом
|
| Cause you coulda went out like your boy Steve McNair
| Потому что ты мог уйти, как твой мальчик Стив Макнейр
|
| Don’t make the good girls go bad, no
| Не заставляй хороших девочек становиться плохими, нет.
|
| Don’t make the good girls go bad, no (I won’t)
| Не заставляй хороших девочек становиться плохими, нет (я не буду)
|
| If you don’t, you gon' really love us (I said I won’t)
| Если нет, ты действительно полюбишь нас (я сказал, что не буду)
|
| Please don’t use us, dooon’t
| Пожалуйста, не используйте нас, не
|
| Good evening, I’m in Chicago at the Elysian
| Добрый вечер, я в Чикаго в Элизиане
|
| With some girls that say they models but umm, I don’t believe 'em
| С некоторыми девушками, которые говорят, что они модели, но я им не верю
|
| Who’s still getting tested?
| Кого еще тестируют?
|
| Where’s all the women that still remember who they slept with?
| Где все женщины, которые еще помнят, с кем спали?
|
| Where’s all the girls too busy studying to make the guest list
| Где все девушки, слишком занятые учебой, чтобы составить список гостей?
|
| But when you do go out, you still working what you was blessed with?
| Но когда вы выходите, вы все еще работаете над тем, чем вы были благословлены?
|
| Do it girl, I’ll be the king to your Queen Latifah
| Сделай это, девочка, я буду королем твоей королевы Латифы
|
| I love your ass like Milhouse loved Lisa
| Я люблю твою задницу, как Милхаус любил Лизу.
|
| I love your ass like the Ninja Turtles love pizza
| Я люблю твою задницу, как черепашки-ниндзя любят пиццу
|
| Ironically enough, you something I want a piece of, you got it girl
| По иронии судьбы, ты что-то, чего я хочу, у тебя есть, девочка
|
| This song remind me of Cat from Philly, a girl I used to love
| Эта песня напоминает мне о Кэт из Филадельфии, девушке, которую я любил
|
| Until she started acting silly, her heart’s a little chilly
| Пока она не начала вести себя глупо, у нее на сердце немного холодно
|
| She a little too carefree in 10 years
| Она слишком беззаботна в 10 лет
|
| Who’s paying for all that therapy? | Кто оплачивает всю эту терапию? |
| Umm, nigga not me, yeah
| Хм, ниггер не я, да
|
| I’m probably not the man you take me for
| Я, наверное, не тот человек, за которого ты меня принимаешь
|
| But I bet I could be if you make me yours
| Но держу пари, я мог бы быть, если ты сделаешь меня своим
|
| Most of the shit I say is true
| Большая часть дерьма, которое я говорю, правда
|
| When I’m done with bad bitches, know I’m coming straight to you good girl
| Когда я закончу с плохими суками, знай, что я иду прямо к тебе, хорошая девочка
|
| Don’t make the good girls go bad, no
| Не заставляй хороших девочек становиться плохими, нет.
|
| Don’t make the good girls go bad, no
| Не заставляй хороших девочек становиться плохими, нет.
|
| If you don’t, you gon' really love us
| Если нет, ты действительно полюбишь нас.
|
| Please don’t use us, noo
| Пожалуйста, не используйте нас, нет
|
| Drizzy, I’m sitting here watching Basketball Wives
| Дриззи, я сижу здесь, смотрю «Баскетбольных жен».
|
| Like, «uhh, them is basketball wives?»
| Типа, «э-э, это баскетбольные жены?»
|
| Only cute one, Gloria, that’s my nigga Matt Barnes' chick
| Единственная симпатичная, Глория, это цыпочка моего ниггера Мэтта Барнса.
|
| Can’t swim in that poon fool, that’s a crucial conflict
| Не могу плавать в этом дураке, это решающий конфликт
|
| Never sleep with the wife of niggas you eat with
| Никогда не спите с женой нигеров, с которыми вы едите
|
| And never buy a chick a bag on the first date
| И никогда не покупай цыпочке сумку на первом свидании
|
| I pop a bottle with her on her birthday and tell her ass «get on!»
| Я откупориваю ей бутылку на ее день рождения и говорю ее заднице: «Давай!»
|
| Disrespect my chick, that type of shit’ll get you spit on
| Неуважение к моей цыпочке, такое дерьмо заставит тебя плевать
|
| I don’t hit on girls, I just hit on girls
| Я не заигрываю с девушками, я просто заигрываю с девушками
|
| Like «hey lil mama, come in Game and Drizzy’s world»
| Например, «привет, мама, заходи в мир игры и Дриззи»
|
| Get busy girl, drink that rosé 'til you’re dizzy girl
| Займитесь девушкой, пейте это розовое, пока у вас не закружится голова
|
| She walking around the club all lost, like where is he girl?
| Она ходит по клубу вся потерянная, типа где он девушка?
|
| He on the top of the charts, next to Beyonce
| Он на вершине чартов, рядом с Бейонсе
|
| Right under Kanye, so let the Don spray
| Прямо под Канье, так что пусть Дон спрей
|
| That’s your girl? | Это твоя девушка? |
| Nigga go on and make her cry
| Ниггер, продолжай и заставь ее плакать
|
| Soon as you do, I’m pulling up in that Porsche like «let's ride»
| Как только ты это сделаешь, я подъеду к этому Порше, типа "поехали"
|
| Don’t make the good girls go bad, no
| Не заставляй хороших девочек становиться плохими, нет.
|
| Don’t make the good girls go bad, no
| Не заставляй хороших девочек становиться плохими, нет.
|
| If you don’t make the good girls go bad, no
| Если ты не заставишь хороших девочек стать плохими, нет
|
| Don’t make the good girls go bad, no
| Не заставляй хороших девочек становиться плохими, нет.
|
| If you don’t, you gon' really love us
| Если нет, ты действительно полюбишь нас.
|
| Please don’t use us, nooo
| Пожалуйста, не используйте нас, неееет
|
| Word on the news stand, Alicia got herself a man
| Слово в газетном киоске, Алисия нашла себе мужчину
|
| And thats my nigga Swizzy, know you see Game and Drizzy
| И это мой ниггер Swizzy, знай, что ты видишь Game и Drizzy
|
| Surrounded by them diamonds, I’mma cold mackin
| Окруженный ими бриллиантами, я холодный макин
|
| Nigga its a cold climate, don’t ask me where the crime went
| Ниггер, это холодный климат, не спрашивайте меня, куда пошло преступление
|
| Just tell me where them dimes went
| Просто скажи мне, куда ушли эти десять центов
|
| So I can get em fitted, let em beat a bridesmaid at the wedding for my niggas
| Так что я могу надеть их, пусть они побьют подружку невесты на свадьбе для моих нигеров
|
| Yeah I’m married to the game
| Да, я женат на игре
|
| And she married to my chain, watching Boyz n The Hood
| И она вышла замуж за мою цепь, смотря Boyz n The Hood
|
| Lets take a drive down memory lane | Давайте прокатимся по переулку памяти |