| It started out as nothing in the strangest sense
| Все началось как ничто в самом странном смысле
|
| He was never in his right mind, no defense
| Он никогда не был в своем уме, никакой защиты
|
| She prayed for his attention, often on repeat
| Она молилась о его внимании, часто повторяя
|
| Every time she heard his name and his heartbeat
| Каждый раз, когда она слышала его имя и его сердцебиение
|
| He was in denial in his own backyard
| Он был в отрицании на своем заднем дворе
|
| Pleading for the rain just to come down hard
| Умоляя о дожде, чтобы он сильно обрушился
|
| She bought him a bracelet and put it on his wrist
| Она купила ему браслет и надела его на запястье
|
| Like every time before she got close but missed
| Как и каждый раз, прежде чем она приблизилась, но промахнулась
|
| Romeo, Romeo I’m your Juliet
| Ромео, Ромео, я твоя Джульетта
|
| I’m the pot of gold that you haven’t found yet
| Я горшок с золотом, которого ты еще не нашел
|
| I’m here, right here
| Я здесь, прямо здесь
|
| He said, «Juliet I believe every word you say
| Он сказал: «Джульетта, я верю каждому твоему слову
|
| Time is running backwards every single day
| Время бежит вспять каждый божий день
|
| I’m here, right here»
| Я здесь, прямо здесь»
|
| Well it started out as nothing in the strangest place
| Ну, это началось как ничто в самом странном месте
|
| Beating like a drum in a hard luck space
| Бьет как барабан в пространстве невезения
|
| He swore that he could feel something tugging on his sleeve
| Он поклялся, что чувствует, как что-то дергает его за рукав
|
| He had the strangest sense that he was Adam, she was Eve
| У него было странное ощущение, что он был Адамом, а она Евой.
|
| She was in chains by her own good hand
| Она была в цепях по собственной доброй руке
|
| Keeping all the angels under her command
| Держит всех ангелов под своим командованием
|
| He saw every detail burning like sun
| Он видел каждую деталь, горящую, как солнце
|
| Couldn’t get it straight that his race was run
| Не мог понять, что его гонка была запущена
|
| Romeo, Romeo tell me where you’ve been
| Ромео, Ромео, скажи мне, где ты был
|
| I would be complete if you’d only let me in
| Я был бы готов, если бы вы только впустили меня
|
| I’m here, right here
| Я здесь, прямо здесь
|
| He said, «Juliet I told you I was only passing through
| Он сказал: «Джульетта, я же говорил тебе, что только проездом
|
| If I had a moment I would spend it just with you
| Если бы у меня был момент, я бы провел его только с тобой
|
| I’m here, right here»
| Я здесь, прямо здесь»
|
| And they all fall down
| И все они падают
|
| And they all fall down
| И все они падают
|
| And she said, «Romeo, Romeo I’m your Juliet
| И она сказала: «Ромео, Ромео, я твоя Джульетта
|
| I’m the pot of gold that you haven’t found yet
| Я горшок с золотом, которого ты еще не нашел
|
| I’m here, right here»
| Я здесь, прямо здесь»
|
| He said, «Juliet I believe every word you say
| Он сказал: «Джульетта, я верю каждому твоему слову
|
| Time is running backwards every single day
| Время бежит вспять каждый божий день
|
| I’m here, right here»
| Я здесь, прямо здесь»
|
| She said, «Romeo, Romeo tell me where you’ve been
| Она сказала: «Ромео, Ромео, скажи мне, где ты был
|
| I would be complete if you’d only let me in
| Я был бы готов, если бы вы только впустили меня
|
| I’m here, right here»
| Я здесь, прямо здесь»
|
| And he said, «Juliet I told you I was only passing through
| И он сказал: «Джульетта, я же говорил тебе, что только проездом
|
| If I had a moment I would spend it just with you
| Если бы у меня был момент, я бы провел его только с тобой
|
| I’m here, right here» | Я здесь, прямо здесь» |