| Well just slow down come on Lupe Brown
| Ну, просто помедленнее, давай, Лупе Браун
|
| Tell Desdemona that I’m ready to leave
| Скажи Дездемоне, что я готов уйти
|
| Well she’s nothing much to look at and she’s hard to believe
| Ну, ей особо не на что смотреть, и ей трудно поверить
|
| Don’t go down throw your arms around
| Не опускайся, брось руки
|
| Every little psycho that you happen to see
| Каждый маленький псих, которого вы видите
|
| Well you meant everything to them
| Ну, ты значил для них все
|
| But you meant nothing to me
| Но ты ничего не значил для меня
|
| Well you’re girlfriend made me itch
| Ну, ты подруга заставила меня чесаться
|
| And though I’ll keep you in mind I would be happy to switch
| И хотя я буду помнить о вас, я был бы рад переключиться
|
| I don’t know where you got that voice
| Я не знаю, откуда у тебя этот голос
|
| I would sell you to London if you gave me the choice
| Я бы продал тебя в Лондон, если бы ты дал мне выбор
|
| Check those old clothes and those red bows
| Проверьте эту старую одежду и эти красные банты
|
| Though you’re a scrawny pup I
| Хоть ты и тощий щенок, я
|
| Would be happy just to cheer you up, oh yes
| Был бы счастлив просто подбодрить тебя, о да
|
| Well just slow down come on Lupe Brown
| Ну, просто помедленнее, давай, Лупе Браун
|
| Tell Desdemona that I’m ready to leave
| Скажи Дездемоне, что я готов уйти
|
| Well she’s nothing much to look at and she’s hard to believe
| Ну, ей особо не на что смотреть, и ей трудно поверить
|
| Don’t go down throw your arms around
| Не опускайся, брось руки
|
| Every little psycho that you happen to see
| Каждый маленький псих, которого вы видите
|
| Well you meant everything to them
| Ну, ты значил для них все
|
| But you meant nothing to me
| Но ты ничего не значил для меня
|
| You got nothing I wish to steal
| У тебя нет ничего, что я хотел бы украсть
|
| Cause I got nothing to give you on account of Lucille
| Потому что мне нечего тебе дать из-за Люсиль.
|
| She don’t walk like a cripple should
| Она не ходит, как калека
|
| Well she’s Columbia’s finest oh she’s better than good
| Ну, она лучшая в Колумбии, о, она лучше, чем хороша.
|
| Wednesday’s DJ’s came in side ways
| В среду ди-джеи пошли наперекосяк
|
| Yelling for the mother of the sister
| Кричать на мать сестры
|
| And the brother of Orla the tease
| И брат Орлы дразнить
|
| Well just slow down come on Lupe Brown
| Ну, просто помедленнее, давай, Лупе Браун
|
| Tell Desdemona that I’m ready to leave
| Скажи Дездемоне, что я готов уйти
|
| Well she’s nothing much to look at and she’s hard to believe
| Ну, ей особо не на что смотреть, и ей трудно поверить
|
| Don’t go down throw your arms around
| Не опускайся, брось руки
|
| Every little psycho that you happen to see
| Каждый маленький псих, которого вы видите
|
| Well you meant everything to them
| Ну, ты значил для них все
|
| But you meant nothing to me | Но ты ничего не значил для меня |