| Eliza’s in the elevator
| Элиза в лифте
|
| Finding words that rhyme with «sunny»
| Поиск слов, рифмующихся со словом «солнечный».
|
| I think it’s funny how she just leaves «funny» out
| Я думаю, это забавно, что она просто опускает слово "смешно"
|
| And me, I’m on my way downstairs
| А я, я спускаюсь вниз
|
| Gonna gaze and wander aimlessly
| Собираюсь смотреть и бесцельно бродить
|
| I’m gonna figure out what Manhattan’s all about
| Я собираюсь выяснить, что такое Манхэттен
|
| And how I wish it would rain tonight
| И как бы я хотел, чтобы сегодня вечером пошел дождь
|
| I’d find a good excuse to stay inside
| Я бы нашел хороший предлог, чтобы остаться внутри
|
| And watch those props come tumbling through the air
| И смотри, как эти реквизиты падают по воздуху.
|
| Cause it’s been the worst year of my life
| Потому что это был худший год в моей жизни
|
| I don’t wanna live, I don’t wanna die
| Я не хочу жить, я не хочу умирать
|
| So could you please, could you please, could you please
| Так что не могли бы вы, пожалуйста, не могли бы вы
|
| Grow out you hair?
| Отрастить волосы?
|
| William plays harmonica and guitar
| Уильям играет на гармонике и гитаре
|
| By the side of the sidewalk
| Рядом с тротуаром
|
| I’d love to stay and steal his melody
| Я бы хотел остаться и украсть его мелодию
|
| Cause he hasn’t got an answer to force
| Потому что у него нет ответа на силу
|
| No one cares about his voice, no
| Никто не заботится о его голосе, нет
|
| No, not a choice
| Нет, не выбор
|
| Sometimes I wish that nobody loved me
| Иногда мне хочется, чтобы меня никто не любил
|
| And now I wish I could stab my throat
| И теперь я хотел бы проткнуть себе горло
|
| There goes your wife, your car, your home
| Там твоя жена, твоя машина, твой дом
|
| There goes the life I’ve convinced myself I wanna own
| Уходит жизнь, в которой я убедил себя, что хочу владеть
|
| And Becca you could come back to my clothes
| И Бекка, ты могла бы вернуться в мою одежду
|
| The only note I’ll hold is the one you fold
| Единственная записка, которую я буду держать, это та, которую ты складываешь
|
| Could you please, oh could you please, oh could you please
| Не могли бы вы, пожалуйста, не могли бы вы, пожалуйста, не могли бы вы
|
| Grow out your hair?
| Отрастить волосы?
|
| Grow it dark and long like the winter
| Расти темным и длинным, как зима
|
| With no split ends, split ends are like friends
| Без секущихся кончиков, секущиеся кончики как друзья
|
| I don’t need them
| мне они не нужны
|
| And if you’ve got older friends
| А если у вас есть старые друзья
|
| Then I suggest you listen to them
| Тогда я предлагаю вам послушать их
|
| Cause they’re all I want, the world, the fallen hope
| Потому что это все, чего я хочу, мир, падшая надежда
|
| All the prophets on the green grass, they’re all in the window
| Все пророки на зеленой траве, они все в окне
|
| Yeah, my life is just like religion
| Да, моя жизнь похожа на религию
|
| I’m making it up as I go, oh, oh, oh
| Я придумываю это на ходу, о, о, о
|
| Well they say all bad things come in threes
| Ну, они говорят, что все плохое приходит по трое
|
| Well the last year has made the last three look so easy
| Ну, в прошлом году последние три выглядели так легко
|
| You were supposed to keep the disease between you and me
| Вы должны были сохранить болезнь между вами и мной
|
| So bandage up your wrists, throw away your prescriptions, and
| Так что перевяжите запястья, выбросьте рецепты и
|
| And baby come back to me, yeah
| И, детка, вернись ко мне, да
|
| My legs gave in on Forty-Second
| Мои ноги подкосились на сорок второй
|
| Lord, I think it’s a hint… | Господи, я думаю, это намек… |