| Princess cards she sends me
| Открытки принцессы, которые она мне присылает
|
| With her regards
| С уважением
|
| Oh, barroom eyes shine vacancy
| О, глаза в баре сияют вакансией
|
| To see her you gotta look hard
| Чтобы увидеть ее, ты должен хорошо выглядеть
|
| Wounded deep in battle
| Раненый глубоко в бою
|
| I stand stuffed like some soldier undaunted
| Я стою набитый, как какой-то неустрашимый солдат
|
| To her cheshire smile, I’ll stand on file
| Под ее чеширскую улыбку я буду стоять на месте
|
| She’s all I ever wanted
| Она все, что я когда-либо хотел
|
| But you let your blue walls get in the way of these facts
| Но вы позволяете своим синим стенам мешать этим фактам
|
| Honey, get your carpetbaggers off my back
| Дорогая, убери свои саквояжи с моей спины
|
| You wouldn’t even give me time to cover my tracks
| Ты даже не дал мне времени замести следы
|
| You’re saying, «Here's your mirror and your ball and jack»
| Вы говорите: «Вот твое зеркало, твой мяч и домкрат»
|
| But they’re not what I came for
| Но это не то, за чем я пришел.
|
| And I’m sure you see that, too
| И я уверен, что вы тоже это видите
|
| I came for you, for you, I came for you
| Я пришел за тобой, за тобой, я пришел за тобой
|
| But you did not need my urgency
| Но тебе не нужна была моя срочность
|
| I came for you, for you, I came for you
| Я пришел за тобой, за тобой, я пришел за тобой
|
| But your life was one long emergency
| Но твоя жизнь была одной длинной чрезвычайной ситуацией
|
| And the cloud line urges me
| И облачная линия зовет меня
|
| My electric surges free
| Мои электрические скачки без скачков напряжения
|
| Climb into my ambulance
| Заберитесь в мою машину скорой помощи
|
| Your pulse is getting weak
| Ваш пульс становится слабым
|
| Oh, reveal yourself all now to me, girl
| О, откройся мне сейчас, девочка
|
| While you got the chance to speak
| Пока у вас есть возможность говорить
|
| 'Cause they’re waiting for you at Bellevue
| Потому что они ждут тебя в Белвью
|
| With their oxygen masks
| С их кислородными масками
|
| I could give it all to you now
| Я мог бы дать вам все это сейчас
|
| If only you could ask
| Если бы вы только могли спросить
|
| But don’t call for your surgeon
| Но не зовите своего хирурга
|
| Even he says it’s too late
| Даже он говорит, что уже слишком поздно
|
| It’s not your lungs this time
| На этот раз это не твои легкие
|
| It’s your heart that holds your fate
| Это ваше сердце, которое держит вашу судьбу
|
| Well don’t give me my money, honey
| Ну не давай мне мои деньги, дорогая
|
| I don’t want it back
| я не хочу обратно
|
| You and your pony face
| Ты и твое пони-лицо
|
| And your Union Jack
| И твой Юнион Джек
|
| Well take your local joker
| Ну возьми своего местного шутника
|
| And teach him how to act
| И научите его, как действовать
|
| 'Cause I swore I was never that way
| Потому что я поклялся, что никогда не был таким
|
| Even when I really cracked
| Даже когда я действительно сломался
|
| Didn’t you think I knew that you were born with the power of a locomotive
| Разве ты не думал, что я знаю, что ты родился с силой локомотива
|
| Able to leap tall buildings in a single bound?
| Способны перепрыгивать высокие здания одним прыжком?
|
| And your Chelsea suicide with no apparent motive
| И ваше самоубийство в Челси без видимых мотивов
|
| You could laugh and cry in a single sound, uh-huh, oh-hoh
| Вы могли бы смеяться и плакать в один звук, угу, о-хо
|
| And your strength is devastating
| И твоя сила разрушительна
|
| In the face of all these odds
| Перед лицом всех этих трудностей
|
| Remember how I kept you waiting
| Помнишь, как я заставил тебя ждать
|
| When it was my turn to be the god?
| Когда настала моя очередь быть богом?
|
| You were not quite half too proud
| Вы не были слишком горды
|
| When I found you broken on the beach
| Когда я нашел тебя сломанным на пляже
|
| Oh, remember how I poured salt on your tongue
| О, помнишь, как я насыпал тебе соль на язык
|
| And hung just out of reach?
| И повесить вне досягаемости?
|
| And the band, they played the homecoming theme
| И группа, они играли тему возвращения домой
|
| As I caressed your cheek
| Когда я ласкал твою щеку
|
| Oh that ragged, jagged melody
| О, эта рваная, рваная мелодия
|
| She still clings to me like a leech
| Она все еще цепляется за меня, как пиявка
|
| But that medal you wore on your chest
| Но эта медаль, которую ты носил на груди
|
| Always got in your way
| Всегда мешал
|
| Like a little girl without a trophy
| Как маленькая девочка без трофея
|
| So soft to buy her way
| Так мягко, чтобы купить ее путь
|
| We were both hitchhikers
| Мы оба были автостопщиками
|
| But you had your ear tuned to the roar
| Но ты настроил свой слух на рев
|
| Of some metal-tempered engine
| Из какого-то двигателя с закалкой металла
|
| On that alien, distant shore
| На том чужом, далеком берегу
|
| And now you left to find a better reason
| И теперь ты ушел, чтобы найти лучшую причину
|
| Than the one we were living for
| Чем тот, для которого мы жили
|
| And it’s not that nursery mouth I came back for
| И это не тот детский рот, за которым я вернулся
|
| It’s not the way you stretched out on the floor
| Это не так, как ты растянулся на полу
|
| 'Cause I’ve broken all your windows
| Потому что я разбил все твои окна
|
| And I’ve rammed through all your doors
| И я протаранил все твои двери
|
| And who am I to tell you to lick my sore?
| И кто я такой, чтобы говорить тебе лизать мою рану?
|
| And you should see that, too
| И вы тоже должны это видеть
|
| I came for you, for you, I came for you
| Я пришел за тобой, за тобой, я пришел за тобой
|
| But you did not need my urgency
| Но тебе не нужна была моя срочность
|
| I came for you, for you, I came for you
| Я пришел за тобой, за тобой, я пришел за тобой
|
| But your life was one long emergency
| Но твоя жизнь была одной длинной чрезвычайной ситуацией
|
| And the cloud line urges me
| И облачная линия зовет меня
|
| And my electric surges free | И мои электрические скачки свободны |