| One thousand umbrellas
| Тысяча зонтов
|
| Upturned couldn’t catch all the rain
| Перевернутый не мог поймать весь дождь
|
| That drained out of my head
| Это вылетело из моей головы
|
| When you said we were
| Когда вы сказали, что мы
|
| Over and over I cried
| Снова и снова я плакал
|
| 'Til I floated downstream
| «Пока я не поплыл вниз по течению
|
| To a town they call
| В город, который они называют
|
| Misery, oh oh misery
| Страдание, о, о, страдание
|
| Misery oh oh misery
| Страдание, о, страдание
|
| And one million teacups
| И миллион чашек
|
| I bet couldn’t hold all the wet
| Бьюсь об заклад, не мог удержать всю влагу
|
| That fell out of my eyes
| Это выпало из моих глаз
|
| When you fell out with me
| Когда ты поссорился со мной
|
| Now I’m crawling the wallpaper
| Теперь я ползаю по обоям
|
| That’s looking more like a roadmap
| Это больше похоже на дорожную карту
|
| To misery, oh oh misery
| К страданию, о страданию
|
| How can you smile and forecast
| Как вы можете улыбаться и прогнозировать
|
| Weather’s getting better
| Погода улучшается
|
| And you’ll soon forget her
| И ты скоро забудешь ее
|
| If you let the sunshine come through
| Если вы позволите солнечному свету пройти
|
| How can you smile and forecast
| Как вы можете улыбаться и прогнозировать
|
| Weather’s getting better
| Погода улучшается
|
| If you never let a girl rain all over you
| Если ты никогда не позволяешь девушке обливать тебя дождем
|
| And just when I thought that my vista was golden in hue
| И как только я подумал, что мой вид был золотым оттенком
|
| One thousand umbrellas opened to spoil the view
| Тысяча зонтов раскрыта, чтобы испортить вид
|
| One million salt seas
| Один миллион соленых морей
|
| Recalled from school atlas
| Вспомнил из школьного атласа
|
| Alas, would be filled to the brim
| Увы, был бы заполнен до краев
|
| Sunny Jim couldn’t jump it
| Солнечный Джим не мог прыгнуть
|
| How can I be pleased
| Как я могу быть доволен
|
| When I’m handed the keys
| Когда мне вручат ключи
|
| To a town they call Misery
| В город, который они называют Мизери
|
| Oh oh Misery
| О, о, страдание
|
| So with a mop and a bucket
| Так со шваброй и ведром
|
| I’ll just say forget her
| Я просто скажу, забудь ее
|
| And carry on sweeping up
| И продолжайте подметать
|
| Where I’ve been weeping
| Где я плакал
|
| The Jesters will creep in
| Шуты будут ползать
|
| To strike down the newly crowned Monarch
| Чтобы сразить недавно коронованного монарха
|
| Of Misery, oh oh Misery
| Страдания, о, о, страдание
|
| How can you smile and forecast
| Как вы можете улыбаться и прогнозировать
|
| Weather’s getting better
| Погода улучшается
|
| And you’ll soon forget her
| И ты скоро забудешь ее
|
| If you let the sunshine come through
| Если вы позволите солнечному свету пройти
|
| How can you smile and forecast
| Как вы можете улыбаться и прогнозировать
|
| Weather’s getting better
| Погода улучшается
|
| If you never let a girl rain all over you
| Если ты никогда не позволяешь девушке обливать тебя дождем
|
| Just when I thought that my skies were a June July blue
| Как раз тогда, когда я думал, что мое небо было июньско-июльским синим
|
| One thousand umbrellas opened
| Тысяча зонтов раскрыта
|
| Two thousand umbrellas opened
| Две тысячи раскрытых зонтов
|
| Ten thousand umbrellas opened to spoil the view | Десять тысяч зонтиков открылись, чтобы испортить вид |