![The Crack Was Ninety in the Isle of Man - Paddy Reilly](https://cdn.muztext.com/i/3284754413383925347.jpg)
Дата выпуска: 02.03.2014
Лейбл звукозаписи: IML Irish Music Licensing
Язык песни: Английский
The Crack Was Ninety in the Isle of Man(оригинал) |
Oh the crack was ninety in the Isle of Man |
Well weren’t we the rare oul stock |
Spent the evenin' gettin' locked |
In the Ace O' Hearts where the high stools were |
Engaging |
Over the Butte Bridge, down by the dock |
The boat she sailed at five o’clock |
'Ah hurry on', said Whack |
'Or before we’re there we’ll all be back |
Carry him if you can' |
Oh the crack was ninety in the Isle of Man |
Before we reached the Alexander Base |
The ding dong we did surely raise |
In the bar of the ship, had great sport |
As the boat she sailed out of the port |
Landed up in the Douglas Head |
Enquiring for a vacant bed |
The dining room we soon got shown |
By a decent looking woman |
Saying 'Lads ate up if you can. |
' |
Oh the crack was ninety in the Isle of Man |
Next morning we went for a ramble round |
Viewed the sights of Douglas Town |
Ended up in a mighty session |
In a pub they call dick Darby’s |
We all got drunk by half past three |
To sober up we went swimmin' in the sea |
Back to the digs for the spruce up |
While waitin' for the Rosie, we all drew up our plan |
Oh the crack was ninety in the Isle of Man |
That night we went to the Texas Bar |
Came back down by horse and car |
Met Big Jim and all went in |
To drink some wine in Yates' |
The Liverpool girls it was said |
Were all to be found in the Douglas Head |
Mcshane was there in tie and shirt |
The foreign queer was tryin' to flirt |
Sayin', 'Hey, girls, I’m your man. |
' |
Oh the crack was ninety in the Isle of Man |
Whacker fancied his good looks |
On the Isle of Man woman he was struck |
The Liverpool lad was by her side and |
And he threw the jars into her |
Whacker thought he’d take a chance |
He asked the quare one out to dance |
Around the floor they rocked and rolled |
To Whack it was no bother |
Everythin' was goin' to plan |
Oh The crack was ninety in the Isle of Man |
The Isle of Man woman fancied Whack |
Your man stood there till his mates came back |
Whack! |
They all whacked into Whack |
Whack was landed on his back |
The police force arrived as well |
Banjoed a couple of them as well |
Landed up in the Douglas gaol |
'Til the Dublin boat did sail |
Deported every man |
Oh the crack was ninety in the Isle of Man |
Трещина Была Девяносто на Острове Мэн(перевод) |
О, трещине было девяносто на острове Мэн |
Ну, разве мы не были редким запасом ул |
Провел вечер запертым |
В Ace O' Hearts, где были высокие табуреты |
Вовлечение |
Над мостом Бьютт, у причала |
Лодка, на которой она плыла в пять часов |
«Ах, поторопись», — сказал Вэк. |
«Или прежде чем мы будем там, мы все вернемся |
Неси его, если сможешь. |
О, трещине было девяносто на острове Мэн |
Прежде чем мы достигли базы Александр |
Дин-дон, которого мы наверняка подняли |
В баре корабля повеселились |
Как лодка выплыла из порта |
Приземлился в Дуглас-Хед |
Запрос на свободную кровать |
Столовая, которую нам вскоре показали |
Прилично выглядящей женщиной |
Говоря: «Ребята съели, если вы можете. |
' |
О, трещине было девяносто на острове Мэн |
На следующее утро мы пошли на прогулку |
Осмотрели достопримечательности Дуглас-Тауна. |
Закончился мощной сессией |
В пабе зовут Дика Дарби |
Мы все напились к половине третьего |
Чтобы протрезветь, мы пошли купаться в море |
Назад к раскопкам для ели |
В ожидании Рози мы все составили свой план |
О, трещине было девяносто на острове Мэн |
В ту ночь мы пошли в Техасский бар |
Вернулся на лошади и машине |
Встретил Большого Джима и все вошли |
Выпить вина в Йейтсе |
Говорят, девушки из Ливерпуля |
Все ли можно было найти в Дуглас-Хед |
Макшейн был там в галстуке и рубашке |
Иностранный гей пытался флиртовать |
Говорю: «Эй, девочки, я ваш мужчина. |
' |
О, трещине было девяносто на острове Мэн |
Вакеру нравилась его внешность |
На острове Мэн женщина была поражена |
Парень из Ливерпуля был рядом с ней и |
И он бросил в нее кувшины |
Вакер думал, что рискнет |
Он попросил четверых потанцевать |
По полу они качались и катались |
Взломать было не проблема |
Все шло по плану |
О, трещине было девяносто на острове Мэн |
Женщина с острова Мэн полюбила Вэка |
Ваш мужчина стоял там, пока его товарищи не вернулись |
Ударь! |
Они все ударили в Whack |
Удар был нанесен ему на спину |
Полиция тоже прибыла |
Банджо пару из них, а также |
Попал в тюрьму Дугласа |
«Пока дублинская лодка не отплыла |
Депортировали каждого мужчину |
О, трещине было девяносто на острове Мэн |
Название | Год |
---|---|
Come out Ye Black and Tans | 2014 |
The Fields of Athenry | 2014 |
Dirty Old Town ft. The Dubliners | 2014 |
Come out You Black and Tans | 1971 |
Carrickfergus | 2009 |
Spancil Hill | 2009 |
Cavan Girl ft. The Dubliners | 2012 |
The Rocky Road To Dublin | 2009 |
The Rose of Mooncoin | 1985 |
Peggy Gordon | 2014 |
Galtee Mountain Boy | 2021 |
The Auld Triangle | 2006 |
The Flight of the Earls | 1990 |
Rocky Road to Dublin | 2014 |
The Gold and Silver Days | 1990 |
The Fields of Anthenry | 2014 |
Rose Of Mooncoin | 2009 |
The Galtee Mountain Boy | 2009 |
The Wild Rover ft. The Dubliners | 1990 |
Farewell to Nova Scotia | 1979 |