Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spancil Hill , исполнителя - Paddy Reilly. Дата выпуска: 04.03.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spancil Hill , исполнителя - Paddy Reilly. Spancil Hill(оригинал) |
| One night as I lay dreaming of pleasant days gone by |
| My mind was bent on rambling to Ireland I did fly |
| I stepped on a vision and I followed with the wind |
| When at last I came to anchor at the cross of Spancill Hill |
| Then on the 23rd of June the day before the fair |
| When Ireland’s sons and daughters and friends a**embled there |
| The young, the old, the brave and the bold came their duty to fulfill |
| At the Parish Church in Clooney a mile from Spancill Hill |
| I went to see my neighbours, to hear what they might say |
| The old ones were all dead and gone, and the young ones turning grey |
| I met the tailor Quigley, he’s as bold as ever still |
| Sure he used to make my britches when I lived in Spancil Hill |
| I paid a flying visit to my first and only love |
| She’s as fair as any lily and gentle as a dove |
| She threw her arms around me, saying «Johnny, I love you still» |
| Ah she’s Ned, the farmer’s daughter, the pride of Spancil Hill |
| I dreamt I held and kissed her as in the days of yore |
| «Oh Johnny you’re only joking, as many’s the time before» |
| The c*** he crew in the morning, he crew both loud and shrill |
| When I woke in California, many miles from Spancil Hill |
Спэнсил Хилл(перевод) |
| Однажды ночью, когда я лежал, мечтая о прошедших приятных днях |
| Мой разум был занят беготней в Ирландию, я летал |
| Я наступил на видение, и я последовал за ветром |
| Когда, наконец, я бросил якорь у перекрестка Спансил-Хилл |
| Затем 23 июня за день до ярмарки |
| Когда сыновья и дочери Ирландии и друзья собрались там |
| Молодые, старые, смелые и смелые исполнили свой долг |
| В приходской церкви в Клуни, в миле от Спэнсил-Хилл. |
| Я пошел к своим соседям, чтобы услышать, что они могут сказать |
| Все старые умерли и ушли, а молодые поседели. |
| Я встретил портного Куигли, он такой же смелый, как всегда |
| Конечно, он шил мне штаны, когда я жил в Спансил-Хилл. |
| Я нанес визит моей первой и единственной любви |
| Она прекрасна, как любая лилия, и нежна, как голубь |
| Она обняла меня, говоря: «Джонни, я все еще люблю тебя». |
| Ах, это Нед, дочь фермера, гордость Спансил-Хилла. |
| Мне снилось, что я обнимал и целовал ее, как в прежние дни |
| «О, Джонни, ты просто шутишь, как и многие раньше» |
| C ***, который он вел утром, он звонил и громко, и пронзительно |
| Когда я проснулся в Калифорнии, за много миль от Спансил-Хилла |
| Название | Год |
|---|---|
| Come out Ye Black and Tans | 2014 |
| The Fields of Athenry | 2014 |
| Dirty Old Town ft. The Dubliners | 2014 |
| Come out You Black and Tans | 1971 |
| Carrickfergus | 2009 |
| The Crack Was Ninety in the Isle of Man | 2014 |
| Cavan Girl ft. The Dubliners | 2012 |
| The Rocky Road To Dublin | 2009 |
| The Rose of Mooncoin | 1985 |
| Peggy Gordon | 2014 |
| Galtee Mountain Boy | 2021 |
| The Auld Triangle | 2006 |
| The Flight of the Earls | 1990 |
| Rocky Road to Dublin | 2014 |
| The Gold and Silver Days | 1990 |
| The Fields of Anthenry | 2014 |
| Rose Of Mooncoin | 2009 |
| The Galtee Mountain Boy | 2009 |
| The Wild Rover ft. The Dubliners | 1990 |
| Farewell to Nova Scotia | 1979 |