Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carrickfergus , исполнителя - Paddy Reilly. Дата выпуска: 04.03.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carrickfergus , исполнителя - Paddy Reilly. Carrickfergus(оригинал) |
| I wish I was in Carrickfergus |
| Only for nights in Ballygrand |
| I would swim over the deepest ocean |
| Only for nights in Ballygrand |
| But the sea is wide and I cannot swim over |
| And neither have I the wings to fly |
| I wish I had a handsome boatsman |
| To ferry me over my love and I |
| (This verse is only sung on the «40 years «cd) |
| My childhood days bring back sad reflections |
| Of happy times there spent so long ago |
| My boyhood friends and my own relations |
| Have all past on now with the melting snow |
| So I’ll spend my days in this endless roving |
| Soft is the grass and shore, my bed is free |
| Oh to be home now in carrickfergus |
| On the long rode down to the salty sea |
| Now in Kilkenny it is reported |
| On marble stone there as black as ink |
| With gold and silver I would support her |
| But I’ll sing no more now til I get a drink |
| Cause I’m drunk today and I’m seldom sober |
| A handsome rover from town to town |
| Ah but I’m sick now my days are numbered |
| Come all me young men and lay me down |
| Come all me young men and lay me down |
Каррикфергус(перевод) |
| Хотел бы я быть в Каррикфергусе |
| Только на ночь в Ballygrand |
| Я бы переплыл самый глубокий океан |
| Только на ночь в Ballygrand |
| Но море широкое, и я не могу переплыть |
| И у меня нет крыльев, чтобы летать |
| Хотел бы я иметь красивого лодочника |
| Чтобы переправить меня через мою любовь, и я |
| (Этот куплет поется только на диске «40 лет») |
| Мои детские дни вызывают грустные размышления |
| О счастливых временах, проведенных так давно |
| Мои друзья детства и мои собственные родственники |
| Все прошлое сейчас с тающим снегом |
| Так что я проведу свои дни в этом бесконечном блуждании |
| Мягкая трава и берег, моя кровать свободна |
| О, быть дома сейчас в Каррикфергусе |
| Долго ехали к соленому морю |
| Теперь в Килкенни сообщается |
| На мраморном камне, черном, как чернила |
| Я поддержал бы ее золотом и серебром |
| Но я больше не буду петь, пока не выпью |
| Потому что сегодня я пьян и редко бываю трезв |
| Красивый вездеход из города в город |
| Ах, но я болен, теперь мои дни сочтены |
| Приходите все ко мне, молодые люди, и положите меня |
| Приходите все ко мне, молодые люди, и положите меня |
| Название | Год |
|---|---|
| Come out Ye Black and Tans | 2014 |
| The Fields of Athenry | 2014 |
| Dirty Old Town ft. The Dubliners | 2014 |
| Come out You Black and Tans | 1971 |
| Spancil Hill | 2009 |
| The Crack Was Ninety in the Isle of Man | 2014 |
| Cavan Girl ft. The Dubliners | 2012 |
| The Rocky Road To Dublin | 2009 |
| The Rose of Mooncoin | 1985 |
| Peggy Gordon | 2014 |
| Galtee Mountain Boy | 2021 |
| The Auld Triangle | 2006 |
| The Flight of the Earls | 1990 |
| Rocky Road to Dublin | 2014 |
| The Gold and Silver Days | 1990 |
| The Fields of Anthenry | 2014 |
| Rose Of Mooncoin | 2009 |
| The Galtee Mountain Boy | 2009 |
| The Wild Rover ft. The Dubliners | 1990 |
| Farewell to Nova Scotia | 1979 |