| I can hear the bells of Dublin in this lonely waiting room
| Я слышу колокола Дублина в этой одинокой комнате ожидания
|
| And the paper boys are singing in the rain
| И бумажные мальчики поют под дождем
|
| Not too long before they take us to the airport and the noise
| Незадолго до того, как нас отвезут в аэропорт, шум
|
| to get on board a trans-Atlantic plane
| попасть на борт трансатлантического самолета
|
| We’ve got nothing left to stay for and no more left to say
| У нас не осталось ничего, чтобы остаться, и больше нечего сказать
|
| and there isn’t any work for us to do
| и нам нечего делать
|
| So farewell you boys and girls
| Так что прощайте, мальчики и девочки
|
| another bloody flight of Earls
| очередной кровавый полет графов
|
| Our best asset is nore our best export too
| Наш лучший актив – это не лучший экспорт
|
| It’s not murder, fear, nor famine that makes us leave this time
| На этот раз нас уезжают не убийства, страх и голод.
|
| We’re not going to join MacAlpines Fusiliers
| Мы не собираемся присоединяться к MacAlpines Fusiliers
|
| We’ve got brains and we’ve got vision, we’ve got education too
| У нас есть мозги, и у нас есть видение, у нас тоже есть образование
|
| But we just can’t throw away these precious years
| Но мы просто не можем выбросить эти драгоценные годы
|
| So we walk the streets of London and the streets of Baltimore
| Итак, мы идем по улицам Лондона и улицам Балтимора
|
| And we meet at night in several Boston bars
| И мы встречаемся ночью в нескольких бостонских барах
|
| We’re the leaders of the future though we’re far away from home
| Мы лидеры будущего, хотя мы далеко от дома
|
| And we dream of you beneath the Irish stars
| И мы мечтаем о тебе под ирландскими звездами
|
| As we look on Ellis Island and the Lady in the bay
| Когда мы смотрим на остров Эллис и Леди в бухте
|
| And Manhatten turns to face another Sunday
| И Манхэттен поворачивается лицом к другому воскресенью
|
| We just think of what you’re doing to bring us all back home
| Мы просто думаем о том, что вы делаете, чтобы вернуть нас всех домой
|
| As we look forward to another Monday
| Поскольку мы с нетерпением ждем еще одного понедельника
|
| For it’s not the work that scares us, we don’t mind an honest job
| Ибо не работа нас пугает, мы не против честной работы
|
| And we know things will get better once again
| И мы знаем, что все снова станет лучше
|
| So a thousand times adieu, we’ve got Bono and U2
| Итак, тысячу раз прощай, у нас есть Боно и U2
|
| All we’re missing is the Guinness and the rain
| Нам не хватает только пива Гиннесс и дождя.
|
| So switch off your new computers for the writing’s on the wall
| Так что выключите свои новые компьютеры, чтобы не писать на стене.
|
| We’re leaving as our fathers did before
| Мы уходим, как наши отцы раньше
|
| Take a look at Dublin airport or the boat that leaves North Wall
| Взгляните на аэропорт Дублина или на лодку, отплывающую от Северной стены.
|
| There’ll be no youth unemployment anymore
| Безработицы среди молодежи больше не будет
|
| For we’re over here in Queensland and in parts of New South Wales
| Потому что мы здесь, в Квинсленде, и в некоторых частях Нового Южного Уэльса.
|
| We’re on the seas, the airways, and the trains
| Мы на море, на воздушных трассах и в поездах
|
| But if we see better days, those big airplanes go both ways
| Но если мы увидим лучшие дни, эти большие самолеты будут работать в обоих направлениях.
|
| And we’ll all be coming back to you again
| И мы все вернемся к тебе снова
|
| Yes we’ll all be coming back to you again | Да, мы все вернемся к вам снова |