| I was born on a Dublin street where the Royal drums did beat
| Я родился на улице Дублина, где били королевские барабаны
|
| And the loving English feet they walked all over us
| И любящие английские ноги, они ходили по нам
|
| And each and every night when me da' would come home tight
| И каждую ночь, когда мой папа возвращался домой крепко
|
| He’d invite the neighbors outside with this
| Он пригласил бы соседей снаружи с этим
|
| Come out you black and tans, come out and fight me like a man
| Выходи, черно-подпалый, выходи и сразись со мной, как мужчина
|
| Show your wife how you won medals down in Flanders
| Покажи своей жене, как ты выиграл медали во Фландрии
|
| Tell her how the IRA made you run like hell away
| Скажи ей, как ИРА заставила тебя бежать, как черт возьми
|
| From the green and lovely lanes of Killashandra
| Из зеленых и прекрасных улочек Киллашандры
|
| Come let me hear you tell how you slammed the great Parnell
| Давай, позволь мне услышать, как ты ударил великого Парнелла
|
| When you fought them well and truly persecuted
| Когда вы хорошо сражались с ними и действительно преследовали
|
| Where are the smears and jeers that you bravely let us hear
| Где клевета и насмешки, которые вы смело позволяете нам слышать
|
| When our heros of sixteen were executed
| Когда наши шестнадцатилетние герои были казнены
|
| Come out you black and tans, come out and fight me like a man
| Выходи, черно-подпалый, выходи и сразись со мной, как мужчина
|
| Show your wife how you won medals down in Flanders
| Покажи своей жене, как ты выиграл медали во Фландрии
|
| Tell her how the IRA made you run like hell away
| Скажи ей, как ИРА заставила тебя бежать, как черт возьми
|
| From the green and lovely lanes of Killashandra
| Из зеленых и прекрасных улочек Киллашандры
|
| Come tell us how you slew those brave arabs two by two
| Давай расскажи нам, как ты убил этих храбрых арабов по двое
|
| Like the Zulus they had spears and bows and arrows
| Как и у зулусов, у них были копья, луки и стрелы.
|
| How you bravely slew each one with your sixteen pounder gun
| Как ты храбро убил каждого своим шестнадцатифунтовым орудием
|
| And you frightened them poor natives to their marrow
| И вы напугали их бедных туземцев до мозга костей
|
| Come out you black and tans, come out and fight me like a man
| Выходи, черно-подпалый, выходи и сразись со мной, как мужчина
|
| Show your wife how you won medals down in Flanders
| Покажи своей жене, как ты выиграл медали во Фландрии
|
| Tell her how the IRA made you run like hell away
| Скажи ей, как ИРА заставила тебя бежать, как черт возьми
|
| From the green and lovely lanes of Killashandra
| Из зеленых и прекрасных улочек Киллашандры
|
| The day is coming fast and the time is here at last
| День приближается быстро, и время наконец пришло
|
| When each yoeman will be cast aside before us
| Когда каждый йомен будет отброшен перед нами
|
| And if there be a need sure my kids will sing God speed
| И если будет необходимость, мои дети будут петь со скоростью бога
|
| With a verse of two of Steven Beehan’s Come out you black and tans,
| С куплетом из двух Стивена Бихана «Выходи, черно-подпалый»,
|
| come out and fight me like a man
| выйди и сразись со мной как мужчина
|
| Show your wife how you won medals down in Flanders
| Покажи своей жене, как ты выиграл медали во Фландрии
|
| Tell her how the IRA made you run like hell away
| Скажи ей, как ИРА заставила тебя бежать, как черт возьми
|
| From the green and lovely lanes of Killashandra | Из зеленых и прекрасных улочек Киллашандры |