Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Rocky Road To Dublin , исполнителя - Paddy Reilly. Дата выпуска: 04.03.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Rocky Road To Dublin , исполнителя - Paddy Reilly. The Rocky Road To Dublin(оригинал) |
| While in the merry month of May from me home I started, |
| Left the girls of Tuam so sad and broken hearted. |
| Saluted father dear, kissed me darling mother, |
| Drank a pint of beer, me grief and tears to smother, |
| Then off to reap the corn, leave where I was born, |
| Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins; |
| Bought a pair of brogues rattling o'er the bogs |
| And frightening all the dogs on the rocky road to Dublin. |
| One, two, three, four, five, |
| Hunt the Hare and turn her down the rocky road |
| All the way to Dublin, Whack follol de rah! |
| In Mullingar that night I rested limbs so weary, |
| Started by daylight next morning blithe and early, |
| Took a drop of pure to keep me heart from sinking; |
| That’s a Paddy's cure whenever he's on drinking. |
| See the lassies smile, laughing all the while |
| At me curious style, 'twould set your heart a bubblin' |
| Asked me was I hired, wages I required, |
| I was almost tired of the rocky road to Dublin. |
| In Dublin next arrived, I thought it such a pity |
| To be soon deprived a view of that fine city. |
| So then I took a stroll, all among the quality; |
| Me bundle it was stole, all in a neat locality. |
| Something crossed me mind, when I looked behind, |
| No bundle could I find upon me stick a wobblin' |
| «Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue |
| Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin». |
| From there I got away, me spirits never falling, |
| Landed on the quay, just as the ship was sailing. |
| The Captain at me roared, said that no room had he; |
| When I jumped aboard, a cabin found for Paddy. |
| Down among the pigs, played some hearty rigs, |
| Danced some hearty jigs, the water round me bubbling; |
| When off Holyhead I wished me self was dead, |
| Or better for instead on the rocky road to Dublin. |
| Well the boys of Liverpool, when we safely landed, |
| Called me self a fool, I could no longer stand it. |
| Blood began to boil, temper I was losing; |
| Poor old Erin's Isle they began abusing. |
| «Hurrah me soul» says I, me Shillelagh I let fly. |
| Some Galway boys were nigh and saw I was a hobble in, |
| With a load «hurray» joined in the affray. |
| We quietly cleared the way for the rocky road to Dublin. |
| One, two, three, four, five, |
| Hunt the Hare and turn her down the rocky road |
| All the way to Dublin, Whack follol de rah! |
Каменистая Дорога В Дублин(перевод) |
| Пока в весёлом месяце мае из дома я тронулась, |
| Оставил девушек Туама такими грустными и с разбитым сердцем. |
| Приветствовал отца дорогой, поцеловал меня дорогая мать, |
| Выпил кружку пива, мне горе и слезы задушить, |
| Затем ухожу, чтобы пожинать кукурузу, уйти, где я родился, |
| Срежьте крепкий черный шип, чтобы изгнать призраков и гоблинов; |
| Купил пару брогов, гремящих по болотам |
| И пугать всех собак на каменистой дороге в Дублин. |
| Раз, два, три, четыре, пять, |
| Охотьтесь на зайца и сверните его по каменистой дороге |
| Всю дорогу до Дублина, Whack follol de rah! |
| В ту ночь в Маллингаре я так устал, |
| Начав с дневного света на следующее утро, весело и рано, |
| Взял каплю чистого, чтобы сердце не упало; |
| Это лекарство Пэдди, когда он пьет. |
| Смотрите, как девушки улыбаются, все время смеясь |
| У меня любопытный стиль, «это заставило бы твое сердце биться» |
| Спросил меня, был ли я нанят, заработная плата, которую я требовал, |
| Я почти устал от каменистой дороги в Дублин. |
| В следующий раз прибыл в Дублин, я подумал, что так жаль |
| Чтобы скоро лишиться вида на этот прекрасный город. |
| Итак, я прогулялся среди качества; |
| Меня связку украли, все в аккуратном месте. |
| Что-то пришло мне в голову, когда я оглянулся, |
| Никакого пучка я не мог найти на себе, |
| «Спрашивая мошенника, они сказали, что я коннотский брогу |
| На каменистой дороге в Дублин был не в моде». |
| Оттуда я ушел, духи мои никогда не падали, |
| Приземлился на пристани, как раз когда корабль плыл. |
| Капитан на меня заревел, сказал, что у него нет места; |
| Когда я запрыгнул на борт, для Пэдди нашлась каюта. |
| Внизу, среди свиней, играли сердечные буровые установки, |
| Потанцевал несколько веселых джигов, вода вокруг меня бурлила; |
| Когда я был в Холихеде, я хотел, чтобы я умер, |
| Или лучше вместо этого на каменистой дороге в Дублин. |
| Что ж, мальчики из Ливерпуля, когда мы благополучно приземлились, |
| Назвала меня дурой, я больше не могла этого выносить. |
| Кровь закипела, я терял терпение; |
| Бедный старый остров Эрин они начали ругать. |
| «Ура мне, душа», — говорю я, Шиллелаг — я отпускаю. |
| Несколько парней из Голуэя были рядом и увидели, что я ковыляю, |
| С грузом «ура» вступили в потасовку. |
| Мы спокойно расчищали путь по каменистой дороге в Дублин. |
| Раз, два, три, четыре, пять, |
| Охотьтесь на зайца и сверните его по каменистой дороге |
| Всю дорогу до Дублина, Whack follol de rah! |
| Название | Год |
|---|---|
| Come out Ye Black and Tans | 2014 |
| The Fields of Athenry | 2014 |
| Dirty Old Town ft. The Dubliners | 2014 |
| Come out You Black and Tans | 1971 |
| Carrickfergus | 2009 |
| Spancil Hill | 2009 |
| The Crack Was Ninety in the Isle of Man | 2014 |
| Cavan Girl ft. The Dubliners | 2012 |
| The Rose of Mooncoin | 1985 |
| Peggy Gordon | 2014 |
| Galtee Mountain Boy | 2021 |
| The Auld Triangle | 2006 |
| The Flight of the Earls | 1990 |
| Rocky Road to Dublin | 2014 |
| The Gold and Silver Days | 1990 |
| The Fields of Anthenry | 2014 |
| Rose Of Mooncoin | 2009 |
| The Galtee Mountain Boy | 2009 |
| The Wild Rover ft. The Dubliners | 1990 |
| Farewell to Nova Scotia | 1979 |