| No one of any positive reputation will respect what you’ve done.
| Никто с положительной репутацией не будет уважать то, что вы сделали.
|
| Judgment will befall your rule, the wrath will break your law.
| Суд постигнет ваше правление, гнев нарушит ваш закон.
|
| Harshness will have His place on this. | Резкость будет иметь свое место в этом. |
| You fake, you were meant to fall down.
| Ты притворяешься, ты должен был упасть.
|
| Stop (stop), restart (restart). | Остановить (остановить), перезапустить (перезапустить). |
| Baah… Watch out for pretenders.
| Баа... Остерегайтесь самозванцев.
|
| Obtain perspective, re-evaluate your inception. | Получите перспективу, переоцените свое начало. |
| Endless imitation,
| Бесконечное подражание,
|
| obvious plagiarism.
| явный плагиат.
|
| I know how you function (I know how you function):
| Я знаю, как вы работаете (я знаю, как вы работаете):
|
| There will be an end to your profit, your possession.
| Будет конец вашей прибыли, вашему владению.
|
| How did it all become… become published? | Как все это стало… стало опубликованным? |
| How can no one see these things?
| Как никто не может видеть эти вещи?
|
| How can no one see these things? | Как никто не может видеть эти вещи? |
| You fake, you were meant to fall.
| Ты притворяешься, ты должен был упасть.
|
| How can no one see these things? | Как никто не может видеть эти вещи? |
| You fake, you were meant to fall down.
| Ты притворяешься, ты должен был упасть.
|
| How can no… How can no one… You fake, you were meant to fall down.
| Как нельзя... Как никто не может... Ты притворяешься, тебе суждено упасть.
|
| And now the record went gold, but not an ounce of sincerity was achieved.
| И вот теперь рекорд стал золотым, но ни грамма искренности достигнуто не было.
|
| I know how you function (I know how you function):
| Я знаю, как вы работаете (я знаю, как вы работаете):
|
| There will be an end to your profit, your possession.
| Будет конец вашей прибыли, вашему владению.
|
| How did it all become… become published?
| Как все это стало… стало опубликованным?
|
| How can no one see… see these things?
| Как никто не может видеть… видеть эти вещи?
|
| Stop, restart. | Остановить, перезапустить. |
| Stop, restart. | Остановить, перезапустить. |