| Fall to your knees, accomplishing nothing
| Упасть на колени, ничего не добившись
|
| Fall to your knees, only to exercise your schedule
| Падайте на колени только для того, чтобы тренироваться по расписанию.
|
| Abandon calendar
| Отказаться от календаря
|
| (What has come with such preaching is loneliness)
| (Что пришло с такой проповедью, так это одиночество)
|
| Profit: Zero
| Прибыль: ноль
|
| Achievement: Zero
| Достижение: ноль
|
| Forward can’t be stopped
| Вперед нельзя остановить
|
| It just goes to show that some words are useless
| Это просто показывает, что некоторые слова бесполезны.
|
| It just goes to show that some words are useless
| Это просто показывает, что некоторые слова бесполезны.
|
| Take all your medals
| Возьмите все свои медали
|
| Take all your ribbons
| Возьми все свои ленты
|
| Take all your awards
| Возьмите все свои награды
|
| Take them, take them back to the ground
| Возьми их, верни их на землю
|
| Our youth is lost;
| Наша молодежь потеряна;
|
| A product of the created circumstances
| Продукт созданных обстоятельств
|
| All I can say is «maybe»
| Все, что я могу сказать, это «может быть»
|
| (All I can say is maybe this is what I’ve been expecting all along)
| (Все, что я могу сказать, может быть, это то, чего я все это время ожидал)
|
| Now’s the time of weakness
| Сейчас время слабости
|
| Now’s the time of blood
| Сейчас время крови
|
| Perhaps even the whole-hearted had wished for this
| Возможно, даже искренний желал этого
|
| Now’s the time of weakness
| Сейчас время слабости
|
| Now’s the time of blood
| Сейчас время крови
|
| And still the time of lions
| И еще время львов
|
| Push everything
| Нажмите все
|
| Force everything
| Форсировать все
|
| We’ve all sung of the end
| Мы все спели о конце
|
| But who truly understands it?
| Но кто на самом деле это понимает?
|
| (All along, all along)
| (Все время, все время)
|
| Forward can’t be stopped
| Вперед нельзя остановить
|
| It just goes to show that some words are useless
| Это просто показывает, что некоторые слова бесполезны.
|
| It just goes to show that some words are useless
| Это просто показывает, что некоторые слова бесполезны.
|
| Take all your medals
| Возьмите все свои медали
|
| Take all your ribbons
| Возьми все свои ленты
|
| Take all your awards
| Возьмите все свои награды
|
| Take them, take them back to the ground | Возьми их, верни их на землю |