| Waking up to no meaning I stare at the ceiling | Пробуждаясь в безвременье, я всматриваюсь в безмолвный свод потолка, |
| Count the imperfections that | Высчитываю сколы несовершенства, что |
| Surround my being, can tell how I'm feeling | Как колкий иней оплетают мой облик, выдавая мои чувства без слов, |
| And it hurts more when you ask | И боль эта ярче, когда ты вопрошаешь, |
| There's a hole in my head and heart | В моей голове и сердце зияет прореха — черная нора меж звёзд, |
| But I'm a long way from the start | Но я ушёл далеко от истока дороги, |
| There's a hole in my head and heart | В моей голове и сердце всё та же прореха, |
| But I'm a long way from | Но я далеёк теперь от |
| |
| Back when I couldn't move, was frozen | Тех дней, когда был недвижим, мороз забирал меня целиком, |
| I told myself, it's all good | Я убеждал себя: всё ладно, |
| It's only chemical | Это лишь химия — зыбкая сущность внутри, |
| |
| It's only chemical | Это лишь химия, призрачный яд на душе, |
| It's only chemical | Это лишь химия, призрачный дым в крови, |
| |
| I'm too shy to speak up guess I have my reasons | Моя застенчивость глуха — быть может, тому есть причина, |
| For telling little lies | Для маленьких лжи, что я рассказываю, |
| About those around me and what I could be | О тех, кто вокруг, и о призраках того, кем мог бы стать, |
| It's eating me alive | Это поедает меня заживо, как внутренний зверь, |
| There's a hole in my head and heart | В моей голове и сердце зияет прореха — черная нора меж звёзд, |
| But I'm a long way from the start | Но я ушёл далеко от истока дороги, |
| There's a hole in my head and heart | В моей голове и сердце всё та же прореха, |
| But I'm a long way from | Но я далеёк теперь от |
| |
| Back when I couldn't move, was frozen | Тех дней, когда был недвижим, мороз забирал меня целиком, |
| I told myself, it's all good | Я убеждал себя: всё ладно, |
| It's only chemical | Это лишь химия — зыбкая сущность внутри, |
| I want to scream, but it won't help | Мне бы зарычать, разорвать эту тишь, но крик не спасёт, |
| I've created my own hell | Я сам выстроил для себя адскую клетку, |
| And it's only chemical | И в этом — лишь химия, призрачный дым на душе, |
| It's only chemical | Это лишь химия, призрачный яд на душе, |
| |
| It's only chemical | Это лишь химия, призрачный туман в крови, |
| It's only chemical | Это лишь химия, зыбкая тень внутри, |
| |
| I find comfort when they say | Я ищу утешение в тех словах, что мне дарят, |
| You can't sit and count the days | Нельзя, мол, сидеть и считать уходящие дни, |
| Until it ends | Пока всё не рассеется — как утренний туман, |
| There's still times I want to break | Всё ещё бывают минуты, когда хочется в клочья разнести, |
| Everything I've ever made | Всё, что когда-либо создал, своей же рукой, |
| But I've come a long way from | Но я ушёл далеко от той черты, |
| I've come a long way from | Я ушёл далеко от той черты, |
| |
| Back when I couldn't move, was frozen | Тех дней, когда был недвижим, мороз забирал меня целиком, |
| I told myself, it's all good | Я убеждал себя: всё ладно, |
| It's only chemical | Это лишь химия — зыбкая сущность внутри, |
| I want to scream, but it won't help | Мне бы зарычать, разорвать эту тишь, но крик не спасёт, |
| I've created my own hell | Я сам выстроил для себя адскую клетку, |
| And it's only chemical | И в этом — лишь химия, призрачный дым на душе, |
| |
| It's only chemical | Это лишь химия, призрачный яд на душе, |
| It's only chemical | Это лишь химия, призрачный туман в крови, |
| It's only chemical | Это лишь химия, зыбкая тень внутри, |
| It's only chemical | Это лишь химия, зыбкая тень внутри |
| |