| Uh, control for gateway
| Э-э, контроль за шлюзом
|
| Orbit arm retracted, out
| Орбитальный рычаг убран наружу
|
| Roger, Houston
| Роджер, Хьюстон
|
| We have G.L.S. | У нас есть G.L.S. |
| confirmation of fuel and main engine check
| подтверждение проверки топлива и главного двигателя
|
| Roger control, How are we looking for that 11: 20 launch time, over
| Роджер контроль, Как мы ищем это время запуска 11: 20, более
|
| Looking good, commander, weather is first rate
| Хорошо выглядишь, командир, погода первоклассная.
|
| Copy that Houston Roger
| Скопируйте этого Хьюстона Роджера
|
| Auto-sequence start in T-minus 30 seconds, gateway
| Автоматический запуск последовательности через Т-минус 30 секунд, шлюз
|
| Visors closed
| Козырьки закрыты
|
| External vent closed and hydrogen pressure building for takeoff
| Внешнее вентиляционное отверстие закрыто и давление водорода для взлета увеличено.
|
| Roger, over
| Роджер, конец
|
| Gateway, this is Control, you are go for launch. | Шлюз, это Контроль, вы идете на запуск. |
| Countdown management switch to
| Управление обратным отсчетом переключиться на
|
| on-board systems, over
| бортовые системы, более
|
| We are go for launch, over
| Мы готовимся к запуску, более
|
| Radio check, go
| Проверка радио, иди
|
| Where shall we begin?
| С чего начнем?
|
| Not long ago, a young girl knew what she wanted to be
| Не так давно молодая девушка знала, кем она хочет быть
|
| So she trained and she learned to travel and explore the unknown galaxy
| Поэтому она тренировалась и научилась путешествовать и исследовать неизвестную галактику.
|
| Elizabeth had a dream
| Элизабет приснился сон
|
| Maybe like you, maybe like me
| Может быть, как ты, может быть, как я
|
| Mankind searched the universe
| Человечество искало вселенную
|
| Curiosity can be a curse
| Любопытство может быть проклятием
|
| Elizabeth had a dream
| Элизабет приснился сон
|
| Maybe like you, maybe like me
| Может быть, как ты, может быть, как я
|
| Exploration expanding
| Разведка расширяется
|
| A dire mission withstanding
| Страшная миссия выдерживает
|
| Far away a ship flew interplanetary
| Далеко корабль летел межпланетный
|
| Elizabeth, the commander, she wasn’t ready
| Элизабет, командир, она не была готова
|
| For the malfunction, for the malfunction
| За неисправность, за неисправность
|
| The shuttle had been off
| Шаттл был выключен
|
| It was unprepared, it wasn’t fit to fly
| Он был неподготовлен, он не годился для полета
|
| «Houston!"she screamed
| «Хьюстон!» — закричала она.
|
| «Houston, we’ve been breached!»
| «Хьюстон, нас взломали!»
|
| There was a survivor, just one survivor, without anyone
| Был выживший, только один выживший, без кого-либо
|
| Without anyone
| Без кого-либо
|
| Elizabeth had a dream
| Элизабет приснился сон
|
| Maybe like you, maybe like me
| Может быть, как ты, может быть, как я
|
| Mankind searched the universe
| Человечество искало вселенную
|
| Curiosity can be a curse
| Любопытство может быть проклятием
|
| Elizabeth had a dream
| Элизабет приснился сон
|
| Maybe like you, maybe like me
| Может быть, как ты, может быть, как я
|
| A woman lives far away on an unknown planet called «A»
| Далеко-далеко на неизвестной планете под названием «А» живет женщина.
|
| There was a survivor, just one survivor, without anyone | Был выживший, только один выживший, без кого-либо |