| They say times are gettin' hard on a workin' man
| Они говорят, что времена становятся тяжелыми для рабочего человека
|
| Well they say times are gettin' hard on a workin' man
| Ну, они говорят, что времена становятся тяжелыми для рабочего человека
|
| I don’t care what time it is
| Мне все равно, который час
|
| I want what’s mine and not what’s his
| Я хочу то, что принадлежит мне, а не тому, что принадлежит ему
|
| I wanna pull my wagon with my own two hands
| Я хочу тянуть свою повозку своими руками
|
| They say there’s not near enough here to go around
| Говорят, здесь недостаточно места, чтобы обойти
|
| They say there’s not near enough here to go around
| Говорят, здесь недостаточно места, чтобы обойти
|
| I don’t mind sharin' bread and supper
| Я не против поделиться хлебом и ужином
|
| But when it comes to tobacco it’s each man’s own
| Но когда дело доходит до табака, это дело каждого.
|
| And if you brought your own bottle
| И если вы принесли свою собственную бутылку
|
| Come on and sit right down
| Давай и садись прямо
|
| Sometimes it seems like everybody wants to bring you down
| Иногда кажется, что все хотят тебя сломить
|
| Yeah sometimes it seems like everybody wants to bring you down
| Да, иногда кажется, что все хотят тебя сломить.
|
| Don’t go home and slash your wrists
| Не иди домой и порежь себе вены
|
| Come out fightin' with both your fists
| Выходи, сражайся обоими кулаками
|
| I know you don’t believe me
| Я знаю, ты мне не веришь
|
| But things sure could turn around
| Но все может обернуться
|
| Seems like I’ve been down this lonesome road before
| Кажется, я был на этой одинокой дороге раньше
|
| Seems like I’ve been down this lonesome road before
| Кажется, я был на этой одинокой дороге раньше
|
| Sometimes I get to movin' and I fall down flat
| Иногда мне приходится двигаться, и я падаю плашмя
|
| You know you I took a beatin' but I ain’t dyin' yet
| Ты знаешь, что я избил, но я еще не умираю
|
| Something keeps me gettin' up and coming back for more
| Что-то заставляет меня вставать и возвращаться снова
|
| Well they say times are gettin' hard on a workin' man
| Ну, они говорят, что времена становятся тяжелыми для рабочего человека
|
| Yeah they say times are gettin' hard on a workin' man
| Да, они говорят, что времена становятся тяжелыми для рабочего человека
|
| I don’t care what time it is
| Мне все равно, который час
|
| I want what’s mine and not what’s his
| Я хочу то, что принадлежит мне, а не тому, что принадлежит ему
|
| I wanna pull my wagon with my own two hands
| Я хочу тянуть свою повозку своими руками
|
| I wanna pull my wagon with my own two hands | Я хочу тянуть свою повозку своими руками |