| Just outside Columbus, thumbed a diesel down
| Недалеко от Колумбуса, заглушил дизель.
|
| Ninety miles-an-hour, now I know deep down
| Девяносто миль в час, теперь я знаю в глубине души
|
| Been too long since I seen the ol' hometown
| Прошло слишком много времени с тех пор, как я видел старый родной город
|
| Been too long since I saw you
| Прошло слишком много времени с тех пор, как я видел тебя
|
| And I just might ride on through the night
| И я просто могу ехать всю ночь
|
| I just got to see that highway stretched out behind me
| Я просто должен увидеть, что шоссе растянулось позади меня.
|
| And I got eighteen wheels
| И у меня есть восемнадцать колес
|
| They’re gonna take me back to you
| Они вернут меня к тебе
|
| I got no good reason to stay here
| У меня нет веских причин оставаться здесь
|
| I’ll be steady rollin'
| Я буду устойчиво катиться
|
| By this time tomorrow mornin'
| К этому времени завтра утром
|
| I’ll be in your arms
| Я буду в твоих объятиях
|
| Be in your arms, my dear
| Будь в твоих руках, моя дорогая
|
| Loaded up after the show
| Заряжен после шоу
|
| After six long weeks out on the road
| После шести долгих недель в дороге
|
| I got that pedal to the metal
| Я получил эту педаль к металлу
|
| Down this endless double yellow
| Вниз по этому бесконечному двойному желтому
|
| Headed home
| Отправился домой
|
| And I just might ride on through the night
| И я просто могу ехать всю ночь
|
| I just got to see that highway stretched out behind me
| Я просто должен увидеть, что шоссе растянулось позади меня.
|
| And I got four good wheels
| И у меня есть четыре хороших колеса
|
| They’re gonna take me back to you
| Они вернут меня к тебе
|
| I got no good reason to stay here
| У меня нет веских причин оставаться здесь
|
| I’ll be steady rollin'
| Я буду устойчиво катиться
|
| By this time tomorrow mornin'
| К этому времени завтра утром
|
| I’ll be in your arms
| Я буду в твоих объятиях
|
| Be in your arms, my dear
| Будь в твоих руках, моя дорогая
|
| on a railroad track in the pouring rain
| на железной дороге под проливным дождем
|
| Gotta get back up into that saddle once again
| Нужно снова сесть в это седло
|
| And now I’m peddlin' like hell
| И теперь я торгую как ад
|
| And the roads are all downhill from here
| И дороги все вниз отсюда
|
| And I got two good wheels
| И у меня есть два хороших колеса
|
| They’re gonna take me back to you
| Они вернут меня к тебе
|
| I got no good reason to stay here
| У меня нет веских причин оставаться здесь
|
| I’ll be steady rollin'
| Я буду устойчиво катиться
|
| By this time tomorrow mornin'
| К этому времени завтра утром
|
| I’ll be in your arms
| Я буду в твоих объятиях
|
| Be in your arms
| Будь в твоих объятиях
|
| I’ll be steady rollin'
| Я буду устойчиво катиться
|
| By this time tomorrow mornin'
| К этому времени завтра утром
|
| I’ll be in your arms
| Я буду в твоих объятиях
|
| Be in your arms, my dear | Будь в твоих руках, моя дорогая |