| Dry your eyes
| Вытри слезы
|
| And quietly bear this pain with pride
| И спокойно сносить эту боль с гордостью
|
| For heaven shall remember the silent and the brave
| Ибо небо будет помнить молчаливых и храбрых
|
| And promise me they will never see
| И обещай мне, что они никогда не увидят
|
| The fear within our eyes
| Страх в наших глазах
|
| We will give strength to those who still remain
| Мы дадим силу тем, кто еще остался
|
| So bury fear, for fate draws near
| Так похороните страх, ибо судьба приближается
|
| And hide the signs of pain
| И скрыть признаки боли
|
| With noble acts
| С благородными поступками
|
| The bravest souls endure the heart’s remains
| Самые смелые души терпят остатки сердца
|
| Discard regret, That in this debt
| Отбросьте сожаление, Что в этом долгу
|
| A better world is made
| Создан лучший мир
|
| And children of a newer day might remember and avoid our fate
| И дети нового дня могут помнить и избегать нашей судьбы
|
| And in the fury of this darkest hour
| И в ярости этого самого темного часа
|
| We will be your light
| Мы будем вашим светом
|
| You’ve asked me for my sacrifice
| Вы просили меня о моей жертве
|
| And I am Winterborn
| И я Винтерборн
|
| Without denying, a faith is come
| Не отрицая, приходит вера
|
| That I have never known
| Что я никогда не знал
|
| I hear the angels call my name
| Я слышу, как ангелы зовут меня по имени
|
| And I am Winterborn
| И я Винтерборн
|
| Hold your head up high
| Держите голову высоко
|
| For there is no greater love
| Ибо нет большей любви
|
| Think of the faces of the people you defend
| Подумайте о лицах людей, которых вы защищаете
|
| And promise me they will never see
| И обещай мне, что они никогда не увидят
|
| The tears within our eyes
| Слезы в наших глазах
|
| Although we are men with mortal sins
| Хотя мы люди со смертными грехами
|
| Angels never cry
| Ангелы никогда не плачут
|
| So bury fear, for fate draws near
| Так похороните страх, ибо судьба приближается
|
| And hide the signs of pain
| И скрыть признаки боли
|
| With noble acts, the bravest souls
| Благородными поступками самые смелые души
|
| Endure the heart’s remains
| Терпеть останки сердца
|
| Discard regret
| Отбросить сожаление
|
| That in this debt
| Что в этом долгу
|
| A better world is made
| Создан лучший мир
|
| That children of a newer day might remember and avoid our fate
| Чтобы дети нового дня могли помнить и избегать нашей судьбы
|
| And in the fury of this darkest hour
| И в ярости этого самого темного часа
|
| We will be your light
| Мы будем вашим светом
|
| You’ve asked me for my sacrifice
| Вы просили меня о моей жертве
|
| And I am Winterborn
| И я Винтерборн
|
| Without denying, a faith is come
| Не отрицая, приходит вера
|
| That I have never known
| Что я никогда не знал
|
| I hear the angels call my name
| Я слышу, как ангелы зовут меня по имени
|
| And I am Winterborn
| И я Винтерборн
|
| Within this moment I am for you
| В этот момент я для вас
|
| Though better men have failed
| Хотя лучшие люди потерпели неудачу
|
| I will give my life for love
| Я отдам свою жизнь за любовь
|
| For I am Winterborn
| Потому что я Винтерборн
|
| And in the fury of this darkest hour
| И в ярости этого самого темного часа
|
| We will be your light
| Мы будем вашим светом
|
| You’ve asked me for my sacrifice
| Вы просили меня о моей жертве
|
| And I am Winterborn
| И я Винтерборн
|
| Without denying, a faith is come
| Не отрицая, приходит вера
|
| That I have never known
| Что я никогда не знал
|
| I hear the angels call my name
| Я слышу, как ангелы зовут меня по имени
|
| And I am Winterborn
| И я Винтерборн
|
| I hear the angels call my name
| Я слышу, как ангелы зовут меня по имени
|
| And I am Winterborn
| И я Винтерборн
|
| I hear the angels call my name
| Я слышу, как ангелы зовут меня по имени
|
| And I am Winterborn
| И я Винтерборн
|
| I hear the angels call my name
| Я слышу, как ангелы зовут меня по имени
|
| And I am Winterborn
| И я Винтерборн
|
| And in my dying
| И в моей смерти
|
| I’m more alive than I have ever been
| Я более живой, чем когда-либо
|
| I will make this sacrifice
| Я принесу эту жертву
|
| For I am Winterborn | Потому что я Винтерборн |