| she flickers just a pleading thought,
| она мелькает лишь умоляющей мыслью,
|
| an echo back through time,
| эхо во времени,
|
| regret, perhaps, reverberates behind.
| сожаление, возможно, отзывается позади.
|
| and in her silent ghostly voice
| и в ее тихом призрачном голосе
|
| remains a somber calm.
| остается мрачное спокойствие.
|
| each syllable recalls her fate
| каждый слог напоминает о ее судьбе
|
| and seems to say it all:
| и, кажется, все сказано:
|
| you can wander far away from me,
| ты можешь скитаться далеко от меня,
|
| but tomorrow’s dressed in our memories
| но завтра одет в наши воспоминания
|
| and happiness is what you make, it’s no mistake,
| а счастье - это то, что ты делаешь, это не ошибка,
|
| why don’t you stay?
| почему бы тебе не остаться?
|
| half of one is still so incomplete,
| половина одного еще так не завершена,
|
| wanting to be you and me,
| желая быть тобой и мной,
|
| three short words you can’t repeat, «i love you,»
| три коротких слова, которые нельзя повторять: «я люблю тебя»,
|
| why don’t you stay?
| почему бы тебе не остаться?
|
| as chaos p-ssing in a blur,
| как хаос, плывущий в тумане,
|
| an innocence already gone,
| невинность уже ушла,
|
| the gears of tragic sadness turn
| шестерни трагической печали поворачиваются
|
| and blindly carry on.
| и слепо продолжать.
|
| reflections p-ss in spheres of sound
| отражения п-сс в звуковых сферах
|
| and now the echo fades away,
| и теперь эхо исчезает,
|
| perfection slips unrecognized,
| совершенство ускользает неузнанным,
|
| still i hear her say:
| все же я слышу, как она говорит:
|
| you can wander far away from me,
| ты можешь скитаться далеко от меня,
|
| but tomorrow’s dressed in our memories
| но завтра одет в наши воспоминания
|
| and happiness is what you make, it’s no mistake,
| а счастье - это то, что ты делаешь, это не ошибка,
|
| why don’t you stay?
| почему бы тебе не остаться?
|
| half of one is still so incomplete,
| половина одного еще так не завершена,
|
| wanting to be you and me,
| желая быть тобой и мной,
|
| three short words you can’t repeat, «i love you,»
| три коротких слова, которые нельзя повторять: «я люблю тебя»,
|
| why don’t you stay?
| почему бы тебе не остаться?
|
| tell me, do you hear her voice?
| скажи мне, ты слышишь ее голос?
|
| it echoes and echoes and echoes.
| это эхо, эхо и эхо.
|
| narcissus made the choice…
| Нарцисс сделал выбор…
|
| you can wander far away from me,
| ты можешь скитаться далеко от меня,
|
| but tomorrow’s dressed in our memories
| но завтра одет в наши воспоминания
|
| and happiness is what you make, it’s no mistake,
| а счастье - это то, что ты делаешь, это не ошибка,
|
| why don’t you stay?
| почему бы тебе не остаться?
|
| half of one is still so incomplete,
| половина одного еще так не завершена,
|
| wanting to be you and me,
| желая быть тобой и мной,
|
| three short words you can’t repeat, «i love you,»
| три коротких слова, которые нельзя повторять: «я люблю тебя»,
|
| why don’t you stay?
| почему бы тебе не остаться?
|
| you can wander far away from me,
| ты можешь скитаться далеко от меня,
|
| but tomorrow’s dressed in our memories
| но завтра одет в наши воспоминания
|
| and happiness is what you make, it’s no mistake,
| а счастье - это то, что ты делаешь, это не ошибка,
|
| why don’t you stay?
| почему бы тебе не остаться?
|
| half of one is still so incomplete,
| половина одного еще так не завершена,
|
| with words unnoticed, just repeat, «i love you,»
| со словами незаметно, только повторяй, «я тебя люблю»,
|
| why don’t you stay? | почему бы тебе не остаться? |