| I do not know the mind of God
| Я не знаю разума Бога
|
| And I can not guess His thoughts…
| И я не могу угадать Его мысли…
|
| But I have searched for you across the void
| Но я искал тебя в пустоте
|
| When my sense of self was lost.
| Когда мое чувство собственного достоинства было потеряно.
|
| The answers danced to brush my grasp
| Ответы танцевали, чтобы коснуться моей хватки
|
| In the darkness and the pain.
| В темноте и боли.
|
| And I saw myself for all I am Through decisions I have made.
| И я увидел себя таким, какой я есть, Через решения, которые я принял.
|
| With hearts Immortal
| С сердцами бессмертными
|
| We stand before our lives.
| Мы стоим перед своей жизнью.
|
| A soul against oblivion
| Душа против забвения
|
| Forever asking «Why?»
| Вечно спрашивая «Почему?»
|
| This upside-down symphony
| Эта перевернутая симфония
|
| In a paradox called life.
| В парадоксе под названием жизнь.
|
| Are hearts immortal?
| Бессмертны ли сердца?
|
| What you give to love
| Что вы даете любви
|
| Will never die.
| Никогда не умрет.
|
| And when my ashes scatter me With my memories to the wind,
| И когда мой прах развеет меня с моими воспоминаниями по ветру,
|
| What endures beyond the silent edge
| Что терпит за тихим краем
|
| Is the essence found within.
| Сущность, найденная внутри.
|
| Have we forgotten truly who we are
| Неужели мы действительно забыли, кто мы
|
| And what our living means?
| И что значит наша жизнь?
|
| Our purpose lies in others' eyes
| Наша цель — в глазах других
|
| And the realities that we bring.
| И реалии, которые мы приносим.
|
| Our hearts Immortal
| Наши сердца бессмертны
|
| We stand before our lives.
| Мы стоим перед своей жизнью.
|
| A soul against oblivion
| Душа против забвения
|
| Forever asking «Why?»
| Вечно спрашивая «Почему?»
|
| This upside-down symphony
| Эта перевернутая симфония
|
| In a paradox called life.
| В парадоксе под названием жизнь.
|
| Are hearts immortal?
| Бессмертны ли сердца?
|
| What you give to love
| Что вы даете любви
|
| Will never die.
| Никогда не умрет.
|
| All that I am and all that I dream
| Все, что я есть, и все, о чем я мечтаю
|
| Lives somewhere beyond your image of me;
| Живет где-то за пределами твоего образа меня;
|
| And who I become and what I will be Is not yours to decide:
| И кем я стану и кем буду Не тебе решать:
|
| It comes only from me.
| Это исходит только от меня.
|
| Our hearts Immortal
| Наши сердца бессмертны
|
| We stand before our lives.
| Мы стоим перед своей жизнью.
|
| A soul against oblivion
| Душа против забвения
|
| Forever asking «Why?»
| Вечно спрашивая «Почему?»
|
| This upside-down symphony
| Эта перевернутая симфония
|
| Is a paradox called life.
| Парадокс под названием жизнь.
|
| Are hearts immortal?
| Бессмертны ли сердца?
|
| What you give to love
| Что вы даете любви
|
| Will never die. | Никогда не умрет. |