| Even Angels Fall (оригинал) | Даже Ангелы Падают (перевод) |
|---|---|
| Sorrow sings | Печаль поет |
| her kisses in silence | ее поцелуи в тишине |
| and adjusts the blinds to keep the light | и регулирует жалюзи, чтобы сохранить свет |
| from mocking everything I feel | от насмешек над всем, что я чувствую |
| She dances slowly | Она танцует медленно |
| a silhouette upon the curtains | силуэт на шторах |
| but her eyes seem to cry | но ее глаза, кажется, плачут |
| only empty tears | только пустые слезы |
| I beg for comfort with inadequate verse | Я прошу утешения неадекватным стихом |
| it meant so much to me… and so little to her | это так много значило для меня... и так мало для нее |
| and I am sinking into a mountain of self pity | и я погружаюсь в гору жалости к себе |
| why can’t I simply disregard all the things I feel? | почему я не могу просто игнорировать все, что чувствую? |
| «where is my angel,» | «где мой ангел», |
| «where is my angel,» | «где мой ангел», |
| «where is my angel, when I need him most?» | «Где мой ангел, когда я больше всего в нем нуждаюсь?» |
| «where is my angel,» | «где мой ангел», |
| «where is my angel,» | «где мой ангел», |
| «where is my angel, tell me now where did he go?» | «Где мой ангел, скажи мне теперь, куда он ушел?» |
