Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cruelty, исполнителя - The Crüxshadows. Песня из альбома The Mystery of the Whisper, в жанре Электроника
Дата выпуска: 04.09.2006
Лейбл звукозаписи: Wishfire
Язык песни: Английский
Cruelty(оригинал) |
Mother of motion; |
the eyes can’t capture time; |
Falling emotion; |
the blind now lead the blind; |
We commit indiscretions and omit our sins from sight; |
In a world of intangibles too many things seem right |
No hand to scribe the sinking sickness I have seen; |
No face to judge until you’ve been the monster I have been; |
To hunger is noble where beauty is silent sleep; |
My hunger is noble but my pain is driven deep |
Your cruelty and consequence cannot eliminate this relevance; |
Your selfishness, your hatefulness cannot take away my immanence; |
Your cruelty and consequence cannot eliminate this relevance; |
Your selfishness, your hatefulness cannot take away my innocence from me |
Mother of motion; |
the eyes can’t capture time; |
Falling emotion; |
the blind now lead the blind; |
To hunger is noble where beauty is silent sleep; |
My hunger is noble but my pain is driven deep |
Жестокость(перевод) |
Мать движения; |
глаза не могут уловить время; |
Падение эмоций; |
слепые теперь ведут слепых; |
Мы совершаем опрометчивость и упускаем из виду свои грехи; |
В мире нематериальных вещей слишком многое кажется правильным |
Нет руки, чтобы описать тонущую болезнь, которую я видел; |
Ни одного лица, чтобы судить, пока ты не станешь таким монстром, как я; |
Голодать благородно там, где красота — это безмолвный сон; |
Мой голод благороден, но моя боль глубока |
Ваша жестокость и последствия не могут устранить эту значимость; |
Твой эгоизм, твоя ненависть не могут лишить меня моей имманентности; |
Ваша жестокость и последствия не могут устранить эту значимость; |
Твой эгоизм, твоя ненависть не может лишить меня моей невиновности. |
Мать движения; |
глаза не могут уловить время; |
Падение эмоций; |
слепые теперь ведут слепых; |
Голодать благородно там, где красота — это безмолвный сон; |
Мой голод благороден, но моя боль глубока |