| I lost sight of the raging waters
| Я потерял из виду бушующие воды
|
| Below the surface where I lay
| Под поверхностью, где я лежал
|
| Fractures slip like ghosting fish
| Переломы скользят, как рыба-призрак
|
| Below my fingertips
| Под моими пальцами
|
| I watched the days in proud procession
| Я смотрел дни в гордом шествии
|
| Upon the icy pools above
| В ледяных бассейнах выше
|
| And seen the stars like distant fires
| И видел звезды, как далекие огни
|
| That follow each day through
| Которые следуют каждый день через
|
| Cold dawn in the world that I built
| Холодный рассвет в мире, который я построил
|
| Cold water and chiseled stone
| Холодная вода и точеный камень
|
| Maybe time will one day find me
| Может быть, время однажды найдет меня
|
| Maybe then I’ll get back home
| Может тогда я вернусь домой
|
| Cold dusk in a world that I made
| Холодные сумерки в мире, который я создал
|
| My memories are all I know
| Мои воспоминания - это все, что я знаю
|
| So if you’re searching, I’m still waiting
| Так что, если вы ищете, я все еще жду
|
| Where is time to bring me home
| Где время, чтобы вернуть меня домой
|
| I drew regret with a dull blue pencil
| Я нарисовал сожаление тусклым синим карандашом
|
| Deep beneath the danger mark
| Глубоко под знаком опасности
|
| It left me here below the ocean
| Это оставило меня здесь, под океаном
|
| Below the wreckage of my heart
| Под обломками моего сердца
|
| And now I breathe this cold dead water
| И теперь я дышу этой холодной мертвой водой
|
| No time to give what others steal
| Нет времени отдавать то, что воруют другие
|
| No song of life to make things better
| Нет песни жизни, чтобы все исправить
|
| No warmth in love for me to feel
| Нет тепла в любви для меня, чтобы чувствовать
|
| Cold dawn
| Холодный рассвет
|
| Waiting for the night to come | В ожидании наступления ночи |