| O Peggy Gordon, you are my darling
| О Пегги Гордон, ты моя дорогая
|
| Come sit you down upon my knee
| Присаживайся ко мне на колени
|
| And tell to me the very reason
| И скажи мне саму причину
|
| Why I am slighted so by thee
| Почему ты так презираешь меня
|
| I’m so deep in love that I can’t deny it
| Я так глубоко влюблен, что не могу этого отрицать
|
| My heart lies smothered in my breast
| Мое сердце лежит задушенным в моей груди
|
| But it’s not for you to let the world know it
| Но не тебе сообщать об этом миру.
|
| A troubled mind can find no rest
| Беспокойный ум не может найти покоя
|
| I leaned myself on a cask of brandy
| Я оперся на бочку бренди
|
| It was my fancy, I do declare
| Это была моя фантазия, я заявляю
|
| For when I’m drinking, I’m always thinking
| Когда я пью, я всегда думаю
|
| Wishing Peggy Gordon was there
| Желая, чтобы Пегги Гордон была там
|
| O Peggy Gordon, you are my darling
| О Пегги Гордон, ты моя дорогая
|
| Come sit you down upon my knee
| Присаживайся ко мне на колени
|
| And tell to me the very reason
| И скажи мне саму причину
|
| Why I am slighted so by thee
| Почему ты так презираешь меня
|
| I wished I was in a lonesome valley
| Я хотел быть в одинокой долине
|
| Where womankind cannot be found
| Где женщина не может быть найдена
|
| And the pretty small birds do change their voices
| И красивые маленькие птички меняют голоса
|
| And every moment a different sound
| И каждый момент другой звук
|
| O Peggy Gordon, You are my darling
| О Пегги Гордон, ты моя дорогая
|
| Come sit you down upon my knee
| Присаживайся ко мне на колени
|
| And tell to me the very reason
| И скажи мне саму причину
|
| Why I am slighted so by thee | Почему ты так презираешь меня |