Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Perfume Garden, исполнителя - The Chameleons. Песня из альбома What Does Anything Mean? Basically, в жанре
Дата выпуска: 22.11.2009
Лейбл звукозаписи: Blue Apple
Язык песни: Английский
Perfume Garden(оригинал) |
You can shake your hips, you can seal your lips |
I can make that trip |
And all life’s fears could invade my ears |
I can handle it |
I can call on a friend and remember the faces |
We wore at school |
Making the madness and solitary sadness |
A friendly fool |
I thought of stories they told us long ago |
Of how the world was a perfume garden |
I haven’t yet learned to tame the creature there |
And that at least I think is something good |
All across the town and across the street |
You could feel the heat |
Let me tell you, friend, they could hardly wait |
To mark your sheet |
It was maximum joy for the men they employed |
To hold you down |
Well, I hope now you know that this isn’t the bliss |
That you thought you’d found |
Endless emptiness, endless ringing bells |
I couldn’t show you but I’d hoped to one day |
A pretty promise to teach the tender child |
To welcome madness every Monday |
Beck-beck-beckon the call |
Didn’t seem to matter at all |
Beck-beck-beckon the call |
Told us how to conquer it all |
Beck-beck-beckon the call |
Didn’t seem to matter at all |
Beck-beck-beckon the call |
Told us how to conquer it all |
You can shake your hips, you can seal your lips |
I can make that trip |
And all life’s fears could invade my ears |
I can handle it |
I can call on a friend, I can laugh with friends |
That I’ve known since school |
Making the madness and solitary sadness |
A friendly fool |
Beck-beck-beckon the call |
They taught us how to conquer it all |
Beck-beck-beckon the call |
These children have nothing at all |
Listening hard for the voice of the child |
I thought I heard an alarm bell ringing |
Pulled from my sleep by invisible hands |
The gentle sound of a lady singing |
Listening hard for the voice of the child |
I thought I heard an alarm bell ringing |
Pulled from my sleep by invisible hands |
The gentle sound of a lady singing |
Парфюмерный сад(перевод) |
Вы можете трясти бедрами, вы можете сомкнуть губы |
Я могу совершить эту поездку |
И все жизненные страхи могут вторгнуться в мои уши |
Я могу с этим справиться |
Я могу позвонить другу и запомнить лица |
Мы носили в школе |
Создание безумия и одинокой печали |
Дружелюбный дурак |
Я думал об историях, которые они рассказали нам давным-давно |
О том, как мир был парфюмерным садом |
Я еще не научился приручать существо там |
И это, по крайней мере, я думаю, что это что-то хорошее |
По всему городу и через улицу |
Вы могли чувствовать тепло |
Позвольте мне сказать вам, друг, они не могли дождаться |
Чтобы отметить свой лист |
Это была максимальная радость для мужчин, которых они наняли |
Чтобы удержать вас |
Ну, я надеюсь, теперь ты знаешь, что это не блаженство |
Что вы думали, что нашли |
Бесконечная пустота, бесконечный звон колоколов |
Я не мог показать вам, но я надеялся однажды |
Красивое обещание научить нежного ребенка |
Приветствовать безумие каждый понедельник |
Бек-бек-манить вызов |
Казалось, это не имело значения. |
Бек-бек-манить вызов |
Рассказал нам, как победить все это |
Бек-бек-манить вызов |
Казалось, это не имело значения. |
Бек-бек-манить вызов |
Рассказал нам, как победить все это |
Вы можете трясти бедрами, вы можете сомкнуть губы |
Я могу совершить эту поездку |
И все жизненные страхи могут вторгнуться в мои уши |
Я могу с этим справиться |
Я могу позвонить другу, я могу посмеяться с друзьями |
То, что я знаю со школы |
Создание безумия и одинокой печали |
Дружелюбный дурак |
Бек-бек-манить вызов |
Они научили нас, как победить все это |
Бек-бек-манить вызов |
У этих детей вообще ничего нет |
Внимательно прислушивайтесь к голосу ребенка |
Мне показалось, что я услышал звон будильника |
Вытащенный из моего сна невидимыми руками |
Нежный звук женского пения |
Внимательно прислушивайтесь к голосу ребенка |
Мне показалось, что я услышал звон будильника |
Вытащенный из моего сна невидимыми руками |
Нежный звук женского пения |