| PARADISO, THE CHAMELEONS
| РАЙ, ХАМЕЛЕОНЫ
|
| I recall a closing door, and I remember
| Я помню закрывающуюся дверь, и я помню
|
| Seeing shadows cross a stained glass sky
| Видя тени, пересекающие витражное небо
|
| Long before the strangers came down to steal our clothing
| Задолго до того, как незнакомцы пришли украсть нашу одежду
|
| And our consciences and long before
| И наша совесть и задолго до
|
| Eyes were empty, hearts were cold
| Глаза были пусты, сердца холодны
|
| «GUITAR»
| «ГИТАРА»
|
| We’ll watch the rattlesnakes slide
| Мы будем смотреть, как гремучие змеи скользят
|
| Slowly swerve into view
| Медленно поворачивайте в поле зрения
|
| To tease and tantalize
| Дразнить и дразнить
|
| To sucker your senses and spit out the pieces
| Чтобы высосать свои чувства и выплюнуть куски
|
| magazine girl
| девушка из журнала
|
| She was living in a different world
| Она жила в другом мире
|
| Or is it a he?
| Или это он?
|
| Pull back the curtain my son
| Отодвинь занавеску, сын мой
|
| I look around, the color has gone
| Я оглядываюсь, цвет ушел
|
| And slowly darkness descends upon me
| И медленно тьма опускается на меня
|
| Paradiso, I know you lied, that much is clear…, to me
| Парадизо, я знаю, что ты солгал, это ясно... для меня
|
| «GUITAR»
| «ГИТАРА»
|
| Well the serpent sings his song
| Ну змей поет свою песню
|
| To so many sleeping staring eyes
| Так много спящих глаз
|
| Like sheep they sing along
| Как овцы, они поют
|
| And clap in time to a heart that’s beating
| И хлопать в такт бьющемуся сердцу
|
| Crazy child, she is wicked
| Сумасшедший ребенок, она злая
|
| Oh, she is wild
| О, она дикая
|
| ¿ Her eyes are open?
| ¿ Ее глаза открыты?
|
| Pull back the curtain today
| Отодвинь занавес сегодня
|
| I look aroundly
| я оглядываюсь
|
| And the color is gray
| И цвет серый
|
| Gray as the ghost town that towers above me
| Серый, как город-призрак, возвышающийся надо мной.
|
| Paradiso, I know you lied, that much is clear…, to me
| Парадизо, я знаю, что ты солгал, это ясно... для меня
|
| «GUITAR»
| «ГИТАРА»
|
| I see the poet and the fool
| Я вижу поэта и дурака
|
| Walking hand in hand to school
| Идти рука об руку в школу
|
| I recall a lonely outcast and I remember
| Я вспоминаю одинокого изгоя и помню
|
| Laughing children, it was long before
| Смеющиеся дети, это было задолго до
|
| Their eyes were empty, hearts were cold
| Их глаза были пусты, сердца были холодны
|
| «GUITAR»
| «ГИТАРА»
|
| So, dance this final dance with me
| Итак, станцуй со мной этот последний танец.
|
| I’ll wrap my sting round my spine
| Я обмотаю свое жало вокруг позвоночника
|
| Will poison wash away the fear
| Смоет ли яд страх
|
| Wipe this world from my mind?
| Стереть этот мир из моей памяти?
|
| Hey! | Привет! |
| Look up, what can you do?
| Посмотрите вверх, что вы можете сделать?
|
| I looked around the color was blue
| Я огляделся, цвет был синий
|
| Wise up, It’s in your head
| Поумнейте, это у вас в голове
|
| I looked around me and the color is red
| Я огляделся, и цвет красный
|
| Red as the words that I read on the wall
| Красный, как слова, которые я прочитал на стене
|
| Paradiso, kingdoms rise, so must they fall
| Paradiso, королевства поднимаются, поэтому они должны падать
|
| And only ashes remain in the end… Oh!
| И в конце остается только пепел… О!
|
| Paradiso, I know you lied, lies without end
| Парадизо, я знаю, что ты солгал, лжешь без конца
|
| I’ll see it again and again and again;
| я буду видеть это снова, и снова, и снова;
|
| see it again and again and again…
| смотреть снова и снова и снова...
|
| Paradiso…, paradiso… | Парадизо…, рай… |