| I caught your eye across the room
| Я поймал твой взгляд через комнату
|
| No one can feel the tension me and you
| Никто не может чувствовать напряжение я и ты
|
| There’s no need to mention all the things
| Нет необходимости упоминать обо всем
|
| I wanna do
| Я хочу сделать
|
| You wanna do them too
| Ты тоже хочешь сделать это
|
| We both know it’d be over if they knew
| Мы оба знаем, что все было бы кончено, если бы они знали
|
| Yeah, we both know it’d be over if they knew
| Да, мы оба знаем, что все было бы кончено, если бы они знали
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| We’ll both be better off if no one knows
| Нам обоим будет лучше, если никто не узнает
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Got nothin' to say
| Мне нечего сказать
|
| Just keep it to yourself 'til we get home
| Просто держи это при себе, пока мы не вернемся домой
|
| Don’t touch they’re looking your way
| Не трогай, они смотрят в твою сторону
|
| If anybody asks, we left alone
| Если кто спросит, мы оставили в покое
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| Are you here to take me out?
| Ты здесь, чтобы вытащить меня?
|
| 'Cause my car in your drive is way too obvious
| Потому что моя машина у тебя слишком заметна
|
| It’s 2:45am we’re finally all alone
| Сейчас 2:45, мы наконец-то совсем одни
|
| All our friends have moved
| Все наши друзья переехали
|
| I can finally lay down and let it show
| Наконец-то я могу лечь и показать это
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| We’ll both be better off if no one knows
| Нам обоим будет лучше, если никто не узнает
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Got nothin' to say
| Мне нечего сказать
|
| Just keep it to yourself 'til we get home
| Просто держи это при себе, пока мы не вернемся домой
|
| Don’t touch they’re looking your way
| Не трогай, они смотрят в твою сторону
|
| If anybody asks, we left alone
| Если кто спросит, мы оставили в покое
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Got nothin' to say
| Мне нечего сказать
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| We’ll both be better off if no one knows
| Нам обоим будет лучше, если никто не узнает
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Got nothin' to say
| Мне нечего сказать
|
| Just keep it to yourself 'til we get home
| Просто держи это при себе, пока мы не вернемся домой
|
| Don’t touch they’re looking your way
| Не трогай, они смотрят в твою сторону
|
| If anybody asks, we left alone
| Если кто спросит, мы оставили в покое
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Don’t give it away
| Не отдавайте его
|
| Don’t give it away (Don't give it away)
| Не отдавай (Не отдавай)
|
| Don’t give it away (Don't give it away)
| Не отдавай (Не отдавай)
|
| Don’t give it away | Не отдавайте его |