| Born on a Wednesday noon
| Родился в среду в полдень
|
| Somewhere in the midlands
| Где-то в средней полосе
|
| They´d mistaken half his brain for the afterbirth and threw it away
| Половину его мозга приняли за послед и выбросили.
|
| Since that day he always needed someone to look after him
| С того дня он всегда нуждался в ком-то, кто бы о нем заботился.
|
| His half-hearted mother gave him away
| Его нерешительная мать выдала его
|
| So his half-brother took care
| Так что его сводный брат позаботился
|
| Brought him down again
| Снова сбил его
|
| Since he was only running upstairs
| Так как он бежал только наверх
|
| Took off the clothes he´d forgotten to take off
| Снял одежду, которую забыл снять
|
| Whipped his back when he´d shit in his pants
| Хлестал его по спине, когда он насрал в штаны
|
| Cause he´d forgotten to take them down while sitting on the pot
| Потому что он забыл снять их, сидя на горшке
|
| Another reason for why he never had friends:
| Еще одна причина, по которой у него никогда не было друзей:
|
| He was unbearably forgetful, dumb and smelled
| Он был невыносимо забывчив, нем и пах
|
| On the day his half-brother died he had to start to grow
| В день, когда умер его сводный брат, ему пришлось начать расти
|
| And look after himself
| И следить за собой
|
| He got a part time job in a library
| Он получил подработку в библиотеке
|
| And yeah, you know the story, he never finished a book
| И да, вы знаете историю, он так и не закончил книгу
|
| Even though he´d started them all
| Хотя он начал их всех
|
| One day, in the pub, after work, having half a pint
| Однажды в пабе, после работы, выпив полпинты
|
| He realized for the first time
| Он впервые понял
|
| That there was something missing in his life
| Что в его жизни чего-то не хватает
|
| For the first time he was aware of his loneliness
| Впервые он осознал свое одиночество
|
| What caused a flood of half pints
| Что вызвало наводнение в полпинты
|
| Till he got thrown out and stumbled towards home
| Пока его не выбросили и он не побрел домой
|
| From the next day on he was looking for his woman
| Со следующего дня он искал свою женщину
|
| But of course, none of those he had chosen was in any kind attached to him
| Но, конечно, никто из тех, кого он выбрал, никоим образом не был привязан к нему.
|
| He got very frustrated and depressive
| Он очень расстроился и впал в депрессию
|
| Drunk ways too much and still smelled;
| Слишком много напился и все еще пах;
|
| Remember this little restroom — problem!
| Помните об этой маленькой уборной — проблема!
|
| This also didn´t help the situation
| Это тоже не спасло ситуацию
|
| He was so sick and tired of his half-a-live
| Он был так болен и устал от своего полуживого
|
| That he´d decided to commit suicide
| Что он решил покончить жизнь самоубийством
|
| And shot himself in the head
| И выстрелил себе в голову
|
| Nothing happened of course
| Ничего не произошло, конечно
|
| It was the wrong side of the skull — the one with no brain
| Это была не та сторона черепа — та, у которой не было мозга.
|
| He was taken to the hospital where he
| Его доставили в больницу, где он
|
| Packed in bandage stumbled into a person on the corridor
| Упакованный в бинты наткнулся на человека в коридоре
|
| Packed in bandage, too
| Упакован в бинт, тоже
|
| But oh-god, it was a female with her skull dressing on the opposite side than
| Но, о боже, это была женщина с повязкой на черепе на другой стороне, чем
|
| his…
| его…
|
| Half a year later they were married
| Через пол года они поженились
|
| And when their child was born — oh what a miracle:
| А когда родился их ребенок — о, какое чудо:
|
| It was fully brained
| У него был полный мозг
|
| He was the most happy person on this planet even though he was still
| Он был самым счастливым человеком на этой планете, хотя он все еще был
|
| Unbearably forgetful, dumb and smelled…
| Невыносимо забывчивый, немой и вонючий…
|
| So, their life became more and more difficult
| Так что их жизнь становилась все труднее
|
| She slept when he was awake
| Она спала, когда он бодрствовал
|
| She shut doors when he wanted them open…
| Она закрывала двери, когда он хотел их открыть…
|
| Their love turned into hate
| Их любовь превратилась в ненависть
|
| And one day she took the child and left him
| И однажды она взяла ребенка и оставила его
|
| It looks like females can deal better
| Похоже, женщины могут лучше справляться
|
| With half brained lives than males
| С полумозговыми жизнями, чем мужчины
|
| She went back to her mother
| Она вернулась к своей матери
|
| Where she still lives her happy half-brained life
| Где она до сих пор живет своей счастливой полумозговой жизнью
|
| But he drowned in deep depressions again
| Но он снова утонул в глубокой депрессии
|
| Became worse than ever before and
| Стал хуже, чем когда-либо прежде, и
|
| Yes, one day he took the old gun again and… BANG…
| Да, однажды он снова взял старый пистолет и… БАХ…
|
| This time he got the right side
| На этот раз он получил правильную сторону
|
| He´d learned something after all
| Он все-таки чему-то научился
|
| Words: Marcus Testory | Слова: Маркус Тестори |