| Don’t be so scared, we will not lead you on like you’ve been doing for weeks.
| Не пугайтесь так, мы не будем вести вас, как вы делали в течение нескольких недель.
|
| So you’re selfish, and I’m sorry.
| Так что вы эгоистичны, и мне очень жаль.
|
| When I’m gone you’ll be going nowhere fast
| Когда я уйду, ты никуда не пойдешь быстро
|
| Nowhere fast, nowhere fast.
| Нигде быстро, нигде быстро.
|
| Would you believe me if I said I didn’t need you,
| Вы бы поверили мне, если бы я сказал, что вы мне не нужны,
|
| 'cause I wouldn’t believe you if you said the same to me.
| потому что я бы не поверил тебе, если бы ты сказал мне то же самое.
|
| And near death, last breath, and barely hanging on.
| И при смерти, на последнем вздохе, и едва держится.
|
| Would you believe me if I said I didn’t need you?
| Вы бы поверили мне, если бы я сказал, что вы мне не нужны?
|
| Don’t be so scared to take a second for reflection,
| Не бойтесь потратить секунду на размышления,
|
| to take a leave of absence, see what you’re made of.
| взять отпуск, посмотреть, из чего ты сделан.
|
| So I’m selfish, and you’re sorry.
| Так что я эгоистка, и ты извини.
|
| When I’m gone you’ll be going nowhere fast.
| Когда я уйду, ты никуда не уедешь.
|
| So who’s selfish, and who’s sorry?
| Так кто эгоистичен, а кто извиняется?
|
| Someone, somewhere said some things that may have sparked some sympathy,
| Кто-то, где-то сказал некоторые вещи, которые, возможно, вызвали сочувствие,
|
| but don’t believe.
| но не верьте.
|
| Don’t believe a word you’ve heard about me.
| Не верьте ни одному слову, которое вы слышали обо мне.
|
| Don’t be so scared. | Не пугайтесь. |
| It’s harder for me.
| Мне сложнее.
|
| Don’t be so scared.
| Не пугайтесь.
|
| Don’t be so scared, It’s harder for me.
| Не бойся так, мне тяжелее.
|
| Don’t be so scared, It’s harder for me.
| Не бойся так, мне тяжелее.
|
| Don’t be so scared, It’s harder for me.
| Не бойся так, мне тяжелее.
|
| Don’t be so scared.
| Не пугайтесь.
|
| Someone, somewhere said some things that may have sparked some sympathy,
| Кто-то, где-то сказал некоторые вещи, которые, возможно, вызвали сочувствие,
|
| but don’t believe.
| но не верьте.
|
| Don’t believe a word you’ve heard.
| Не верьте ни одному слову, которое вы слышали.
|
| Would you believe me if I said I didn’t need you?
| Вы бы поверили мне, если бы я сказал, что вы мне не нужны?
|
| 'Cause I wouldn’t believe you
| Потому что я не поверил бы тебе
|
| Wouldn’t believe you now | Не поверил бы тебе сейчас |