| What’s the difference between gold and gold plated?
| В чем разница между золотым и позолоченным?
|
| What keeps the Ivy league and rec league separated?
| Что разделяет лигу плюща и рекомендательную лигу?
|
| Educational access?
| Образовательный доступ?
|
| There’s roaches on the mattress!
| На матрасе тараканы!
|
| Why does one become a ho and not an actress?
| Почему человек становится шлюхой, а не актрисой?
|
| Oh…
| Ой…
|
| Get it, make it, split it, take it
| Возьми, сделай, раздели, возьми.
|
| Spend it, use it, lend it, abuse it
| Тратьте, используйте, одалживайте, злоупотребляйте
|
| Need it, want it, save it, flaunt it
| Нужна, хочу, сохранить, выставлять напоказ
|
| Gimme, gimme, gimme, gimme
| Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне
|
| Just how far would you go to get some money?
| Как далеко вы пойдете, чтобы получить немного денег?
|
| Some brothers become cold-hearted niggas over money
| Некоторые братья становятся хладнокровными ниггерами из-за денег.
|
| Others turn to corner prophets trying to turn a profit
| Другие обращаются к угловым пророкам, пытаясь получить прибыль
|
| Or aim their loaded pocket rockets at ocular sockets
| Или направьте свои заряженные карманные ракеты на глазные впадины
|
| Dollars, Euros, Pounds
| Доллары, евро, фунты
|
| They all make the world go ‘round
| Все они заставляют мир вращаться
|
| Stack up enough change
| Соберите достаточно сдачи
|
| And exchange it for some thangs
| И обменяйте его на некоторые вещи
|
| Buy a shiny suit
| Купить блестящий костюм
|
| Two-thousand-dollar boots
| Сапоги за две тысячи долларов
|
| Yeah in G-d we trust
| Да, в Б-ге мы верим
|
| ‘Cuz G-d supports our lust for…
| «Потому что Б-г поддерживает нашу жажду…
|
| You need it to get it
| Вам это нужно, чтобы получить это
|
| Spend it on some lotto tickets
| Потратьте их на лотерейные билеты
|
| You’re lonely without it
| Тебе одиноко без него
|
| When you’ve got it
| Когда у тебя это есть
|
| Then they kick it
| Тогда они пинают его
|
| They try to dick you for it?
| Они пытаются обмануть вас за это?
|
| Go outside with signs and picket
| Выйдите на улицу с табличками и пикетом
|
| The most self-proclaimed righteous turn wicked over…
| Самый самопровозглашенный праведник превращается в нечестивца…
|
| It’s the symbol of another nations occupation
| Это символ оккупации других народов
|
| And you’d probably laugh if I mentioned reparations
| И вы, наверное, посмеялись бы, если бы я упомянул о репарациях
|
| What was the purpose of that middle passage destination?
| Какова была цель среднего прохода?
|
| The architects immortalized with center placement on my money | Архитекторы, увековеченные размещением по центру за мои деньги |