| Hustle and bustle
| Шум и суета
|
| Cut through the muscle
| Прорезать мышцу
|
| Run through the puddles, tunnels and tunnel
| Бегите по лужам, туннелям и туннелям
|
| Hustle and bustle
| Шум и суета
|
| A bubble’s a blood
| Пузырь – это кровь
|
| And it cuts through the muscle
| И это прорезает мышцы
|
| I’m not trying to be overtly sexual or commercially successful
| Я не пытаюсь быть откровенно сексуальным или коммерчески успешным
|
| But Mercury’s a better roll
| Но Меркьюри лучше катится
|
| I said «Oh gosh-golly you should call your pops probably»
| Я сказал: «О, черт возьми, ты, наверное, должен позвонить своему папе»
|
| «Or get the cops on me»
| «Или натравить на меня копов»
|
| I said «Oh gosh-golly you should call your moms probably»
| Я сказал: «О, черт возьми, вы должны позвонить своим мамам, наверное»
|
| «Or maybe get the cops on me, heh»
| «Или, может быть, натравят на меня копов, хех»
|
| Get the crystal for the bad vibes
| Получите кристалл для плохих флюидов
|
| Got the pistol for the bad guys
| Получил пистолет для плохих парней
|
| This ain’t nothing new
| Это не что-то новое
|
| I ain’t scared of you
| я тебя не боюсь
|
| Get the crystal for the bad vibes
| Получите кристалл для плохих флюидов
|
| Got the pistol for the bad guys
| Получил пистолет для плохих парней
|
| This ain’t nothing new
| Это не что-то новое
|
| (Pew pew pew!)
| (Тыщ тыщ тыщ!)
|
| Well it ain’t the first time that I felt like this
| Ну, это не первый раз, когда я чувствую это
|
| In the hallway and it smell like piss
| В коридоре и пахнет мочой
|
| There’s some little pieces of myself I miss
| Я скучаю по некоторым маленьким кусочкам себя
|
| Well they say punk is dead
| Ну, они говорят, что панк мертв
|
| Get a new pair of instead
| Получите новую пару вместо
|
| She says she know my kind and she wanna know my sign
| Она говорит, что знает мой вид, и она хочет знать мой знак
|
| I said «Oh gosh-golly you should call your pops probably»
| Я сказал: «О, черт возьми, ты, наверное, должен позвонить своему папе»
|
| «Or get the cops on me»
| «Или натравить на меня копов»
|
| I said «Oh gosh-golly you should call your moms probably»
| Я сказал: «О, черт возьми, вы должны позвонить своим мамам, наверное»
|
| «Or maybe get the cops on me, heh»
| «Или, может быть, натравят на меня копов, хех»
|
| Get the crystal for the bad vibes
| Получите кристалл для плохих флюидов
|
| Got the pistol for the bad guys
| Получил пистолет для плохих парней
|
| This ain’t nothing new
| Это не что-то новое
|
| I ain’t scared of you
| я тебя не боюсь
|
| Get the crystal for the bad vibes
| Получите кристалл для плохих флюидов
|
| Got the pistol for the bad guys
| Получил пистолет для плохих парней
|
| This ain’t nothing new
| Это не что-то новое
|
| (Pew pew pew!)
| (Тыщ тыщ тыщ!)
|
| Exchanging
| Обмен
|
| Well I’m not complaining
| Ну я не жалуюсь
|
| It’s turning, it’s swerving, it’s changing
| Он поворачивается, он отклоняется, он меняется
|
| We’re doing the same thing
| Мы делаем то же самое
|
| Exchanging
| Обмен
|
| Well I’m not complaining
| Ну я не жалуюсь
|
| It’s turning, it’s swerving, it’s changing
| Он поворачивается, он отклоняется, он меняется
|
| We’re doing the same thing
| Мы делаем то же самое
|
| Get the crystal for the bad vibes
| Получите кристалл для плохих флюидов
|
| Got the pistol for the bad guys
| Получил пистолет для плохих парней
|
| This ain’t nothing new
| Это не что-то новое
|
| I ain’t scared of you
| я тебя не боюсь
|
| Get the crystal for the bad vibes
| Получите кристалл для плохих флюидов
|
| Got the pistol for the bad guys
| Получил пистолет для плохих парней
|
| This ain’t nothing new
| Это не что-то новое
|
| (Pew pew pew!) | (Тыщ тыщ тыщ!) |