| Uh, sittin' on the front stoop, wonderin' what we gonna do?
| Э-э, сижу на крыльце и думаю, что мы будем делать?
|
| What the world come to, who you gonna run to?
| К чему пришел мир, к кому ты собираешься бежать?
|
| Another year older and deeper in debt
| Еще на год старше и глубже в долгах
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| You pay those bills, and you get that rent
| Вы оплачиваете эти счета, и вы получаете эту арендную плату
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| Fillin' up the backpack, back in the Cadillac
| Заполнив рюкзак, вернувшись в Кадиллак.
|
| Rollin' down to D.C. to get my money back
| Скатываюсь в округ Колумбия, чтобы вернуть свои деньги
|
| Oh man, this is awesome, a-loadin' up a shotgun
| О, чувак, это круто, зарядить дробовик
|
| A-bury me in cash in a big black coffin
| Похороните меня наличными в большом черном гробу
|
| A-runnin' through the White House, mask on, lights out
| Бежим по Белому дому, надеваем маску, выключаем свет.
|
| In the Oval Office like, «Empty yo' pockets»
| В Овальном кабинете говорят: «Пустые карманы».
|
| Stickin' up Congress, purses, watches
| Stickin 'конгресс, кошельки, часы
|
| Well, I ain’t seen green since I don’t know when
| Ну, я не видел зеленого, так как не знаю, когда
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| I don’t make no money, don’t make no sense
| Я не зарабатываю денег, в этом нет смысла
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| You gotta pay those bills, you gotta get that rent
| Вы должны оплатить эти счета, вы должны получить эту арендную плату
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| Another year older and deeper in debt
| Еще на год старше и глубже в долгах
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| Walk through the doorway, lookin' so cool
| Пройди через дверной проем, выглядишь так круто
|
| Chrome six-shooter, feelin' old school
| Хромированный шестизарядный пистолет, чувствую себя старой школой.
|
| Walk through the doorway, feelin' old school
| Пройдите через дверной проем, чувствуя себя старой школой
|
| Chrome six-shooter, lookin' so cool
| Хромированный шестизарядный пистолет, выглядишь так круто
|
| Get on the flo' and gimme yo' loot
| Выходи на площадку и дай мне свою добычу
|
| Come on mo-fo', I ain’t scared to shoot
| Давай мо-фо, я не боюсь стрелять
|
| I bet ya won’t catch me, man, Fox News, C-Span
| Бьюсь об заклад, ты меня не поймаешь, чувак, Fox News, C-Span
|
| Back-to-back broadcasts, shows all weekend
| Прямые трансляции, шоу все выходные
|
| Can’t catch me, man, Fox News, C-Span
| Меня не поймаешь, чувак, Fox News, C-Span
|
| Back-to-back broadcasts, shows all weekend
| Прямые трансляции, шоу все выходные
|
| I say you won’t catch me, man, Fox News, C-Span
| Я говорю, ты меня не поймаешь, чувак, Fox News, C-Span
|
| Back-to-back broadcasts, shows all weekend
| Прямые трансляции, шоу все выходные
|
| Bugged-out burglarin', hurdle Secret Service men
| Подслушивание из-за кражи со взломом, барьеры секретной службы
|
| Well, I ain’t seen green since I don’t know when
| Ну, я не видел зеленого, так как не знаю, когда
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| I don’t make no money, don’t make no sense
| Я не зарабатываю денег, в этом нет смысла
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| You gotta pay those bills, you gotta get that rent
| Вы должны оплатить эти счета, вы должны получить эту арендную плату
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| Another year older and deeper in debt
| Еще на год старше и глубже в долгах
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| Well, I ain’t seen green since I don’t know when
| Ну, я не видел зеленого, так как не знаю, когда
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| Don’t make no money, don’t make no sense
| Не делайте денег, не имеете смысла
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| It’s nothing symbolic like burning the flag
| В этом нет ничего символического, как сжигание флага
|
| Just put all your wallets into the bag
| Просто положите все свои кошельки в сумку
|
| You’ve robbed me for years, and I want it all back
| Ты грабил меня годами, и я хочу все вернуть
|
| And that, and that
| И то, и то
|
| And that, and that, and that, and that
| И то, и то, и то, и то
|
| Runnin' through the White House, mask on, lights out
| Бегите по Белому дому, наденьте маску, выключите свет.
|
| In the Oval Office like, «Empty yo' pockets»
| В Овальном кабинете говорят: «Пустые карманы».
|
| Stickin' up Congress, purses, watches
| Stickin 'конгресс, кошельки, часы
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| Oh, man, this is awesome, loadin' up a shotgun
| О, чувак, это круто, зарядить дробовик
|
| Bury me in cash in a big black coffin
| Похороните меня наличными в большом черном гробу
|
| Smoke 'em if you got 'em
| Выкури их, если они у тебя есть
|
| Shoot 'em when the cops come
| Стреляйте в них, когда придут копы
|
| I’m gonna rob the Prez-O-Dent
| Я собираюсь ограбить Prez-O-Dent
|
| Like all too many of his contemporaries, Tom is experimenting with something he
| Как и многие его современники, Том экспериментирует с чем-то, что он
|
| knows little about. | мало знает о. |
| He experiences an uncontrollable feeling of hilarity.
| Он испытывает неконтролируемое чувство веселья.
|
| Quite without reason he exhibits a marked carelessness. | Совершенно без причины он проявляет заметную небрежность. |
| His senses and time
| Его чувства и время
|
| perception are distorted. | восприятие искажается. |
| He becomes confused, and he displays the induced «couldn't care less» attitude | Он становится сбитым с толку и демонстрирует наведенное отношение «все равно» |