| Up all day, a-thinkin' like crazy
| Весь день, думаю, как сумасшедший
|
| I can’t get sleep, I’m tired of waiting
| Я не могу заснуть, я устал ждать
|
| Along come a bus with a bunk fulla babies
| А вот и автобус с двухъярусными полными младенцами
|
| It pulled away, and nobody’s waving
| Он отодвинулся, и никто не машет
|
| C’mon pretty lady, put a bullet in my heart
| Давай, красотка, всади мне пулю в сердце
|
| Lay me on the streets and let the fiends rip me apart
| Положи меня на улицу и позволь демонам разорвать меня на части
|
| We die, muchacho, vamonos
| Мы умираем, мучачо, вамонос
|
| I’m goin' down to Mexico
| Я еду в Мексику
|
| I’m goin' down to Mexico
| Я еду в Мексику
|
| Down to Mexico, oh
| В Мексику, о
|
| I’m going down to Mexico
| Я еду в Мексику
|
| Down to Mexico, oh We banditos
| В Мексику, о, мы бандиты
|
| Cheap gold sheep’s wool
| Дешевая золотая овечья шерсть
|
| Six-pack of Keystone
| Шесть пакетов Keystone
|
| Lookin' like street folk
| Выглядит как уличный люд
|
| We don’t need no Power to the people
| Нам не нужна никакая власть для людей
|
| Heatstroke, chico
| Тепловой удар, Чико
|
| One, two, three, four
| Один два три четыре
|
| We banditos
| Мы бандиты
|
| Six-pack of Keystone
| Шесть пакетов Keystone
|
| Smellin' like street folk
| Пахнет как уличный люд
|
| Keen-o, chico
| Кин-о, Чико
|
| I can see so Good, I think it’s heatstroke
| Я вижу так хорошо, я думаю, что это тепловой удар
|
| Outside, inline
| Снаружи, встроенный
|
| At the bus depot
| В автобусном парке
|
| We die, muchachos, vamamos
| Мы умираем, мучачос, вамамос
|
| I’m goin' down to Mexico
| Я еду в Мексику
|
| I’m goin' down to Mexico
| Я еду в Мексику
|
| Down to Mexico, oh
| В Мексику, о
|
| I’m goin' down Mexico
| Я еду в Мексику
|
| Down to Mexico, oh Up all day, a-thinkin' like crazy
| Вниз в Мексику, о, весь день, думаю, как сумасшедший
|
| I can’t get sleep, I’m tired of waiting
| Я не могу заснуть, я устал ждать
|
| Along come a bus with a bunk fulla babies
| А вот и автобус с двухъярусными полными младенцами
|
| It pulled away and nobody’s waving
| Он отодвинулся, и никто не машет рукой
|
| C’mon pretty lady, put a bullet in my heart
| Давай, красотка, всади мне пулю в сердце
|
| Lay me on the streets and let the fiends rip me apart
| Положи меня на улицу и позволь демонам разорвать меня на части
|
| We die, muchacho, vamamos
| Мы умираем, мучачо, вамамос
|
| I’m goin' down to Mexico
| Я еду в Мексику
|
| I’m goin' down to Mexico
| Я еду в Мексику
|
| Down to Mexico, oh
| В Мексику, о
|
| I’m goin' down to Mexico
| Я еду в Мексику
|
| Down to Mexico, oh We banditos
| В Мексику, о, мы бандиты
|
| Cheap gold sheep’s wool
| Дешевая золотая овечья шерсть
|
| Six-pack of Keystone
| Шесть пакетов Keystone
|
| Lookin' like street folk
| Выглядит как уличный люд
|
| We don’t need no Power to the people
| Нам не нужна никакая власть для людей
|
| Heatstroke, chico
| Тепловой удар, Чико
|
| One, two, three, four
| Один два три четыре
|
| We banditos
| Мы бандиты
|
| Six-pack of Keystone
| Шесть пакетов Keystone
|
| Smellin' like street folk
| Пахнет как уличный люд
|
| Keen-o, chico
| Кин-о, Чико
|
| I can see so Good, I think it’s heatstroke
| Я вижу так хорошо, я думаю, что это тепловой удар
|
| Outside, inline
| Снаружи, встроенный
|
| At the bus depot
| В автобусном парке
|
| C’mon pretty lady, put a bullet in my heart
| Давай, красотка, всади мне пулю в сердце
|
| Lay me on the streets and let the fiends rip me apart
| Положи меня на улицу и позволь демонам разорвать меня на части
|
| C’mon pretty lady, put a bullet in my heart
| Давай, красотка, всади мне пулю в сердце
|
| Lay me on the streets and let the fiends rip me apart
| Положи меня на улицу и позволь демонам разорвать меня на части
|
| C’mon pretty lady, put a bullet in my heart (bullet in my heart)
| Давай, красотка, пускай пулю мне в сердце (пулю в сердце)
|
| Lay me on the streets and let the fiends rip me apart (Lie me on the streets
| Положи меня на улицу и позволь демонам разорвать меня на части (Положи меня на улицу
|
| and let the fiends rip me apart)
| и пусть изверги разорвут меня на части)
|
| (To be alone is to live in a frightening world. A place where fears and
| (Быть одному — значит жить в пугающем мире. В месте, где страхи и
|
| insecurities can eat away like acid at the confused mind. | неуверенность может разъедать спутанный ум, как кислота. |
| There are many such
| Есть много таких
|
| young people today — afterthoughts of broken homes and selfish, unthinking
| молодых людей сегодня – запоздалые размышления о разбитых семьях и эгоистичных, бездумных
|
| parents. | родители. |
| The young can grow like seeking roots in tortured, twisted ways.) | Молодежь может расти, словно ища корни мучительными, извращенными способами.) |