| Perder la razón no es nada normal | Это ненормально — сходить с ума, |
| pero si tú me besas soy irracional | Но когда меня ты целуешь, я иррациональна, |
| Perder el control a mí no me va | Терять самообладание — это не обо мне, |
| pero me he declarado loca natural | Но я признаюсь, я сошла с ума! |
| | |
| Doy vueltas en el aire | Я на седьмом небе |
| cuando tus manos hacen lo que saben | От твоих прикосновений, твои руки знают, что делать, |
| doy vueltas en el aire | Я на седьмом небе, |
| cuando conmigo haces y deshaces | То взлетаю, то возвращаюсь в прежнее состояние, |
| Y tú silencioso sacudiéndome | Не проронив ни слова, ты потрясаешь меня, |
| me elevas como un ángel | Я летаю в небе, словно ангел. |
| Hacerte el amor es ir y volver | Занятия любовью с тобой — это взлеты и падения, |
| es encender la llama dentro de la piel | Моя кожа пылает, |
| Hacerte el amor, morir y caer | Занятия любовью с тобой — это падение замертво, |
| es elevarme al cielo abrazándote | Это взлет на небеса в твоих объятиях, |
| Hacerte el amor es ir y volver | Занятия любовью с тобой — это взлеты и падения, |
| es encender la llama dentro de mi piel | Моя кожа пылает, |
| Hacerte el amor, morir y caer | Занятия любовью с тобой — это падение замертво, |
| es elevarme al cielo liberándome | Это подъем на небеса с чувством свободы. |
| | |
| De tanto buscar por fin te encontré | После долгих поисков, я, наконец-то, нашла тебя, |
| y tú desde otras vidas esperándome | И ты ждал меня столько времени, |
| Que nada es casual, destino más fe | Это не случайно, судьба предначертана, |
| y ahora nuestras almas descubriéndose | И сейчас наши сердца открыты. |
| | |
| Doy vueltas en el aire | Я на седьмом небе |
| cuando tus manos hacen lo que saben | От твоих прикосновений, твои руки знают, что делать, |
| doy vueltas en el aire | Я на седьмом небе, |
| cuando conmigo haces y deshaces | То взлетаю, то возвращаюсь в прежнее состояние, |
| Y tú silencioso sacudiéndome | Не проронив ни слова, ты потрясаешь меня, |
| me elevas como un ángel | Я летаю в небе, словно ангел. |
| Hacerte el amor es ir y volver | Занятия любовь с тобой — это взлеты и падения, |
| es encender la llama dentro de la piel | Моя кожа пылает, |
| Hacerte el amor, morir y caer | Занятия любовью с тобой — это падение замертво, |
| es elevarme al cielo abrazándote | Это взлет на небеса в твоих объятиях, |
| Hacerte el amor es ir y volver | Занятия любовью с тобой — это взлеты и падения, |
| es encender la llama dentro de mi piel | Моя кожа пылает, |
| Hacerte el amor, morir y caer | Занятия любовью с тобой — это падение замертво, |
| es elevarme al cielo liberándome | Это подъем на небеса с чувством свободы. |
| | |
| Hacerte el amor es ir y volver | Занятия любовь с тобой — это взлеты и падения, |
| es encender la llama dentro de la piel | Моя кожа пылает, |
| Hacerte el amor, morir y caer | Занятия любовью с тобой — это падение замертво, |
| es elevarme al cielo abrazándote | Это взлет на небеса в твоих объятиях, |
| Hacerte el amor es ir y volver | Занятия любовью с тобой — это взлеты и падения, |
| es encender la llama dentro de mi piel | Моя кожа пылает, |
| Hacerte el amor, morir y caer | Занятия любовью с тобой — это падение замертво, |
| es elevarme al cielo liberándome | Это подъем на небеса с чувством свободы. |
| | |