| Es la magia de tu cuerpo
| Это магия твоего тела
|
| O el perfume de tu aliento
| Или аромат твоего дыхания
|
| Es el fuego de tu hoguera
| Это огонь твоего костра
|
| Que me tiene prisionera
| что держит меня в плену
|
| El veneno dulce de tu encanto
| Сладкий яд твоего обаяния
|
| O es la llama que me va quemando
| Или это пламя, которое сжигает меня
|
| Es la miel de tu ternura
| Это мед твоей нежности
|
| La razón de mi locura
| Причина моего безумия
|
| ¡No soy nada!
| Я ничтожество!
|
| Sin la luz de tu mirada
| Без света твоего взгляда
|
| Sin el eco de tu risa
| Без эха твоего смеха
|
| Que se cuela en mi ventana
| Это пробирается в мое окно
|
| Eres dueño del calor
| ты владеешь теплом
|
| Sobre mi almohada
| на моей подушке
|
| De mis noches de nostalgia
| Из моих ностальгических ночей
|
| De mis sueños y esperanzas
| Из моих мечтаний и надежд
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Canto de pasión y arena
| Песня страсти и песка
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Noche bajo las estrellas
| ночь под звездами
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Playa, sol y palmeras
| Пляж, солнце и пальмы
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Sueño de mi primavera
| мечтать о моей весне
|
| Son tus besos
| твои поцелуи
|
| Dulce fruta que me embriaga
| Сладкий фрукт, который опьяняет меня
|
| Que se lleva mis tristezas
| что уносит мою печаль
|
| Y devuelve al fin la calma
| И, наконец, возвращает спокойствие
|
| Prisionera de tu amor en la alborada
| Узник твоей любви на рассвете
|
| De tus besos, tus caricias
| Твоих поцелуев, твоих ласк
|
| Que se quedan en el alma
| которые остаются в душе
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Canto de pasión y arena
| Песня страсти и песка
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Noche bajo la estrellas
| ночь под звездами
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Playa, sol y palmeras
| Пляж, солнце и пальмы
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Sueño de mi primavera
| мечтать о моей весне
|
| Son tus besos
| твои поцелуи
|
| Dulce fruta que me embriaga
| Сладкий фрукт, который опьяняет меня
|
| Que se lleva mis tristezas
| что уносит мою печаль
|
| Y devuelve al fin la calma
| И, наконец, возвращает спокойствие
|
| Prisionera de tu amor en la alborada
| Узник твоей любви на рассвете
|
| De tus besos, tus caricias
| Твоих поцелуев, твоих ласк
|
| Que se quedan en el alma
| которые остаются в душе
|
| Piel morena eres cumbia, sol y arena
| Коричневая кожа, ты кумбия, солнце и песок
|
| Piel morena, mi delirio y mi condena
| Коричневая кожа, мой бред и мое осуждение
|
| Es la magia de tu cuerpo
| Это магия твоего тела
|
| O el perfume de tu aliento
| Или аромат твоего дыхания
|
| Es el fuego de tu hoguera
| Это огонь твоего костра
|
| Que me tiene prisionera
| что держит меня в плену
|
| ¡Ay caramba!
| О, нет!
|
| Piel morena eres cumbia, sol y arena
| Коричневая кожа, ты кумбия, солнце и песок
|
| Piel morena, mi delirio y mi condena
| Коричневая кожа, мой бред и мое осуждение
|
| Eres suave como el viento
| Ты мягкий, как ветер
|
| Eres dulce pensamiento
| ты сладкая мысль
|
| Eres sol de mis trigales
| Ты солнце моих пшеничных полей
|
| Eres miel de mis cañales
| Ты мед с моих тростниковых полей
|
| Son tus besos
| твои поцелуи
|
| Dulce fruta que me embriaga
| Сладкий фрукт, который опьяняет меня
|
| Que se lleva mis tristezas
| что уносит мою печаль
|
| Y devuelve al fin la calma
| И, наконец, возвращает спокойствие
|
| Prisionera de tu amor en la alborada
| Узник твоей любви на рассвете
|
| De tus besos, tus caricias
| Твоих поцелуев, твоих ласк
|
| Que se quedan en el alma
| которые остаются в душе
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Canto de pasión y arena
| Песня страсти и песка
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Noche bajo las estrellas
| ночь под звездами
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Playa, sol y palmeras
| Пляж, солнце и пальмы
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Sueño de mi primavera
| мечтать о моей весне
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Porque sólo a tu lado soy feliz
| Ведь только рядом с тобой я счастлив
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Tengo tantas cosas para ti
| У меня так много вещей для тебя
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| Confundiéndome en tu hoguera lentamente
| Медленно сбивая меня с толку в твоем костре.
|
| Eres piel morena
| у тебя коричневая кожа
|
| ¡Tú me tienes prisionera! | Ты держишь меня в плену! |