| Es la magia de tu cuerpo | Волшебство твоего тела — словно древний жезл мага |
| O el perfume de tu aliento | Иль дыханье, что пронзает ночь, как сад восточных трав |
| Es el fuego de tu hoguera | Это пламя очага, где я, как искра, зрею |
| Que me tiene prisionera | Которым стала я пленённой, как мотылёк на восходе |
| El veneno dulce de tu encanto | Сладостный яд очарования — туман, что пьёт рассвет |
| Es la llama que me va quemando | Это жаркое пламя, что медленно плавит мой снег |
| Es la miel de tu ternura | Это мёд нежнейших слов — в янтарном грёзе растворяюсь |
| La razn de mi locura | Безумие моё — твоя вина, причина тихой бури |
| No soy nada | Я — прах, я — ничего |
| Sin la luz de tu mirada | Без света глаз твоих — как ночь без фонарей |
| Sin el eco de tu risa | Без эха смеха — словно сад, забытый ветром |
| Que se cuela en mi ventana | Что бродит по окну, разрывая утреннюю тишь |
| Eres dueo del calor sobre mi almohada | Ты — властелин тепла, что льётся на подушку |
| De mis noches de nostalgia | Хозяин ночи, полной зыбкой тоски |
| De mis sueos y esperanzas | Повелитель снов и робких ожиданий |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Canto de pasin y arena | Песнь страсти, среди зыбкой зари и песка |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Noche bajo las estrellas | Ночная дорога под россыпью звёзд |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Playa, sol y palmeras | Берег, где солнце и пальмы качаются в такт |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Sueo de mi primavera | Весны неведомый сон |
| Son tus besos | Это губы твои |
| Dulce fruta que me embriaga | Как запретный плод, что пьянит до рассвета |
| Que se lleva mis tristezas | Что уносит прочь печали, как прилив |
| Y devuelve al fin la calma | И возвращает мне, наконец, затишье |
| Prisionera | Пленённая |
| De tu amor en la alvorada | Твоей любовью на заре, где свет дрожит |
| De tus besos, tus carcias | Твоих поцелуев, нежных прикосновений |
| Que se quedan en el alma | Что остаются в душе, как гравюра теней |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Canto de pasin y arena | Песнь страсти, среди зыбкой зари и песка |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Noche bajo las estrellas | Ночная дорога под россыпью звёзд |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Playa, sol y palmeras | Берег, где солнце и пальмы качаются в такт |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Sueo de mi primavera | Весны неведомый сон |
| Piel morena | Смуглая кожа |
| Eres tu mi sol y arena | Ты — мой солнечный берег и зыбкий песок |
| Piel morena | Смуглая кожа |
| Mi delirio y mi condena | Моя одержимость и моя кара |
| Es la magia de tu cuerpo | Волшебство твоего тела — словно древний жезл мага |
| O el perfume de tu aliento | Иль дыханье, что пронзает ночь, как сад восточных трав |
| Es el fuego de tu hoguera | Это пламя очага, где я, как искра, зрею |
| Que me tiene prisionera | Которым стала я пленённой, как мотылёк на восходе |
| Ay caramba! | Ай, каррамба! |
| Piel morena | Смуглая кожа |
| Eres tu mi sol y arena | Ты — мой солнечный берег и зыбкий песок |
| Piel morena | Смуглая кожа |
| Mi delirio y mi condena | Моя одержимость и моя кара |
| Eres suave como el viento | Ты — нежен, как вечерний ветер в полях |
| Eres dulce pensamiento | Ты — сладкая грёза, что не отпускает |
| Eres sol de mis trigales | Ты — солнце в пшенице моих полей |
| Eres miel de mis caales | Ты — мёд в камышах моих снов |
| Son tus besos | Это губы твои |
| Dulce fruta que me embriaga | Как запретный плод, что пьянит до рассвета |
| Que se lleva mis tristezas | Что уносит прочь печали, как прилив |
| Y devuelve al fin la calma | И возвращает мне, наконец, затишье |
| Prisionera | Пленённая |
| De tu amor en la alvorada | Твоей любовью на заре, где свет дрожит |
| De tus besos, tus carcias | Твоих поцелуев, нежных прикосновений |
| Que se quedan en el alma | Что остаются в душе, как гравюра теней |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Canto de pasin y arena | Песнь страсти, среди зыбкой зари и песка |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Noche bajo las estrellas | Ночная дорога под россыпью звёзд |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Playa, sol y palmeras | Берег, где солнце и пальмы качаются в такт |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Sueo de mi primavera | Весны неведомый сон |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Porque solo a tu lado soy feliz | Ведь только рядом с тобой я познаю счастье |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Tengo tantas cosas para ti Eres piel morena | У меня так много для тебя, смуглая кожа |
| Consumiendome en tu hoguera | Я таю в огне твоего пламени |
| Lentamente | Медленно |
| Eres piel morena | Ты — смуглая кожа мечты |
| Tu me tienes prisionera | В твоём плену я до рассвета |