| Arrasando…
| неистовствует…
|
| Oye papi dámelo todo
| Эй, папа, дай мне все
|
| Arrasando…
| неистовствует…
|
| Que sube que baja, que no se que pasa,
| Что идет вверх, что идет вниз, я не знаю, что происходит,
|
| que la condición humana va acabando con la raza,
| что человеческое состояние заканчивает гонку,
|
| cuando triunfas en la vida va creciendo más la envidia,
| когда ты преуспеваешь в жизни, зависть растет больше,
|
| vas sintiendo cuando subes que te dan de zancadillas.
| вы чувствуете, когда вы поднимаетесь, что они сбивают вас с толку.
|
| Ya no sabes que lobos están a tu lado
| Вы больше не знаете, что волки рядом с вами
|
| pues les va de maravilla la apariencia mas sencilla,
| потому что самая простая внешность им очень идет,
|
| nunca faltan los gorrones para ir de reventones,
| халявщиков никогда не хватает, чтобы пойти на выбросы,
|
| mas cuando los necesitas, no les ves ni los talones.
| Но когда они вам нужны, вы даже не видите их пяток.
|
| Son tantos los celos que me hacen cosquillas,
| Меня так щекочет зависть,
|
| que si engordo, que si enflaco, que si no tengo costillas,
| Что, если я растолстею, что, если я стану худой, что, если у меня не будет ребер,
|
| hoy yo tengo respuesta a cualquier encuesta,
| сегодня у меня есть ответ на любой опрос,
|
| pues yo sigo caminando y también sigo arrasando.
| Ну, я продолжаю ходить, и я также продолжаю подметать.
|
| Arrasando…
| неистовствует…
|
| Arrasando con la vida,
| уничтожая жизнь,
|
| cosechando la alegría,
| пожинать радость,
|
| no hay obstáculo que me impida
| нет препятствия, которое мешает мне
|
| disfrutar de un nuevo día.
| наслаждайтесь новым днем.
|
| Arrasando con lo bueno,
| разрушая добро,
|
| desechando to' lo malo.
| отбросить все плохое.
|
| No hay oscuridad que cubra
| Нет тьмы, которая покрывает
|
| esta luz que en mi deslumbra.
| этот свет, который ослепляет меня.
|
| Oh oh (aha, aha)
| ой ой (угу)
|
| oh oh (aha)
| ой ой (угу)
|
| Arrasando con la vida
| бушует с жизнью
|
| oh oh (aha)
| ой ой (угу)
|
| oh oh (aha, aha)
| ой ой (угу)
|
| oh oh (aha)
| ой ой (угу)
|
| Arrasando con la vida.
| Подметание с жизнью.
|
| Parece que somos armas mortales,
| Кажется, что мы смертельное оружие,
|
| pues sin miedo mutilamos sentimientos naturales,
| ведь без страха мы калечим естественные чувства,
|
| destrozamos la alegría, acabamos con la vida,
| мы разрушаем радость, мы заканчиваем жизнь,
|
| sabotajes para el alma tropezones y apatía.
| саботаж на душевные спотыкания и апатию.
|
| Buscamos a todos los que encontramos,
| Мы ищем всех, кого находим,
|
| destrozamos sus creencias y evadimos sus razones:
| мы разрушаем их убеждения и уклоняемся от их доводов:
|
| que si es guapo, pues es gay,
| что если он красив, то он гей,
|
| que si es rico, es del cartel,
| что если он богат, то принадлежит картелю,
|
| que si es joven y muy bella, la cuchilla estuvo con ella.
| что если она молода и очень красива, то клинок был при ней.
|
| Estamos entrando a un nuevo milenio,
| Мы вступаем в новое тысячелетие,
|
| pretendamos concentrarnos en lo que hace nuestro cuerpo,
| Давайте притворимся, что сосредоточимся на том, что делает наше тело,
|
| somos jóvenes y fuertes y también inteligentes,
| мы молоды и сильны и к тому же умны,
|
| en la vida ir concentrando lo que el día va arrasando.
| в жизни концентрироваться на том, что день сметает.
|
| Arrasando…
| неистовствует…
|
| Arrasando con la vida,
| уничтожая жизнь,
|
| cosechando la alegría,
| пожинать радость,
|
| no hay obstáculo que me impida
| нет препятствия, которое мешает мне
|
| disfrutar de un nuevo día.
| наслаждайтесь новым днем.
|
| Arrasando con lo bueno,
| разрушая добро,
|
| desechando to' lo malo.
| отбросить все плохое.
|
| No hay oscuridad que cubra
| Нет тьмы, которая покрывает
|
| esta luz que en mi deslumbra.
| этот свет, который ослепляет меня.
|
| Oh oh (aha, aha)
| ой ой (угу)
|
| oh oh (aha)
| ой ой (угу)
|
| Arrasando con la vida
| бушует с жизнью
|
| oh oh (aha)
| ой ой (угу)
|
| oh oh (aha, aha)
| ой ой (угу)
|
| oh oh (aha)
| ой ой (угу)
|
| Arrasando con la vida.
| Подметание с жизнью.
|
| Bum bum
| Бум бум
|
| bum bum
| бум бум
|
| Arrasando
| бушующий
|
| bum bum
| бум бум
|
| bum bum
| бум бум
|
| Mirando hacia atrás aprende el legado
| Оглядываясь назад, изучайте наследие
|
| de personas que han dejado una huella en el pasado:
| людей, оставивших след в прошлом:
|
| Einstein, Da Vinci, Neruda y la Malinche;
| Эйнштейн, Да Винчи, Неруда и Малинче;
|
| los aztecas y toltecas y también los zapotecas.
| ацтеки и толтеки, а также сапотеки.
|
| Napoleón conocido como estratega,
| Наполеон известен как стратег,
|
| a Cleopatra no le importa en el amor la entrega,
| Клеопатре нет дела до родов в любви,
|
| Gandhi, Lutero y Madre Teresa,
| Ганди, Лютер и Мать Тереза,
|
| aunque pasen muchos años se hablará de su entereza.
| Даже если пройдет много лет, о его честности будут говорить.
|
| Lady Diana, la princesa de corazones
| Леди Диана, принцесса сердец
|
| y una Eva que ha pecado y nos jaló con sus acciones.
| и Ева, которая согрешила и потянула нас своими действиями.
|
| Luther King, Malcom X, personajes de la fe
| Лютер Кинг, Малкольм Икс, персонажи веры
|
| que la historia va dejando pa' que sigan arrasando.
| что история уходит, чтобы они продолжали опустошать.
|
| Arrasando…
| неистовствует…
|
| Arrasando con la vida,
| уничтожая жизнь,
|
| cosechando la alegría,
| пожинать радость,
|
| no hay obstáculo que me impida
| нет препятствия, которое мешает мне
|
| disfrutar de un nuevo día.
| наслаждайтесь новым днем.
|
| Arrasando con lo bueno,
| разрушая добро,
|
| desechando to' lo malo.
| отбросить все плохое.
|
| No hay oscuridad que cubra
| Нет тьмы, которая покрывает
|
| esta luz que en mi deslumbra.
| этот свет, который ослепляет меня.
|
| Oh oh (aha, aha)
| ой ой (угу)
|
| oh oh (aha)
| ой ой (угу)
|
| Arrasando con la vida
| бушует с жизнью
|
| oh oh (aha)
| ой ой (угу)
|
| oh oh (aha, aha)
| ой ой (угу)
|
| oh oh (aha)
| ой ой (угу)
|
| Arrasando con la vida.
| Подметание с жизнью.
|
| (Arrasando)
| (Подметание)
|
| (Arrasando)
| (Подметание)
|
| (Arrasando)
| (Подметание)
|
| (Arrasando)
| (Подметание)
|
| Oye papi dámelo todo. | Эй, папа, дай мне все. |