Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Pacto Entre Los Dos, исполнителя - Thalia. Песня из альбома Thalía, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.10.1990
Лейбл звукозаписи: Fonovisa;
Язык песни: Испанский
Un Pacto Entre Los Dos(оригинал) | Договор между двумя(перевод на русский) |
Róbalo, amárralo, pégale, | Укради, схвати, ударь его, |
goza su dolor, | Наслаждайся его болью, |
muérdelo, lastímalo, castígalo, comparte su pasión. | Укуси, порань, накажи его, раздели его страсть, |
agárralo, desgárralo, azótalo, | Схвати, разорви, отшлепай его, |
sufre el corazón, | Причини боль его сердцу, |
cálmate, tócalo, mímalo, una canción de amor | Успокойся, дотронься до него, приласкай его — это песня о любви. |
- | - |
Es un pacto entre los dos, | Это договор между двумя, |
un pacto entre los dos, | Договор между двумя, |
es un pacto entre los dos, | Это договор между двумя, |
un pacto entre los dos. | Договор между двумя. |
Es un pacto de dolor, | Это договор о боли, |
un pacto entre los dos, | Договор между двумя, |
tú y yo... | Между мной и тобой... |
- | - |
Sedúcelo, rasgúñalo, hiérelo, | Соблазни, поцарапай, порань его, |
goza su dolor, | Наслаждайся его болью, |
regáñalo, enójate, ódialo, | Упрекни, рассердись, возненавидь его, |
hoy hace calor. | Сегодня жарко. |
Ay, pero ámalo, bésalo, gózalo, | Ай, но люби, целуй, овладей им, |
pídele perdón. | Попроси прощения у него, |
Olvídalo, despiértate, háblale, | Забудь, проснись и расскажи ему, |
fue un sueño sin razón. | Это был всего лишь сон. |
- | - |
Es un pacto entre los dos, | Это договор между двумя, |
un pacto entre los dos, | Договор между двумя, |
es un pacto entre los dos, | Это договор между двумя, |
un pacto entre los dos. | Договор между двумя. |
Es un pacto de dolor, | Это договор о боли, |
un pacto entre los dos, | Договор между двумя, |
tú y yo, | Между мной и тобой, |
tú y yo. | Между мной и тобой. |
- | - |
Cuidado, los sueños siempre son despierto, | Осторожно, сны |
con los ojos bien abiertos. | Могут оказаться вещими, |
No pienses mal, | Ничего страшного, |
es un animal, somos tal para cual. | Мы все привязаны к животным инстинктам, |
Medítalo, métete a al cama | Подумай над этим, ложись в кровать |
y vuelve a soñar. | И продолжай мечтать. |
Un Pacto Entre Los Dos(оригинал) |
Róbalo, amarralo, pÃ(c)gale, goza su dolor |
MuÃ(c)rdelo, lastimalo, castigalo, comparte su pasión |
Agarralo, desgarralo, azótalo, sufre el corazón |
Calmate, tócalo, mimalo, una canción de amor |
Es un pacto entre los dos |
Un pacto entre los dos |
Es un pacto entre los dos |
Un pacto entre los dos |
Es un pacto de dolor |
Un pacto entre los dos |
Tu y yo |
Seducelo, rasguñalo, hiÃ(c)relo, goza su dolor |
Regañalo, enójate, ódialo, hoy hace calor |
Ay, pero amalo, bÃ(c)salo, gózalo, pidele perdón |
Olvidalo, despiÃ(c)rtate, hablale, fue un sueño sin razón |
Es un pacto entre los dos |
Un pacto entre los dos |
Es un pacto entre los dos |
Un pacto entre los dos |
Es un pacto de dolor |
Un pacto entre los dos |
Tu y yo, tu y yo |
Cuidado, los sueños siempre son despierto |
Con los ojos bien abiertos, no pienses mal |
Es un animal, somos tal para cual |
Meditalo, mÃ(c)tete a al cama y vuelve a soñar |
Es un pacto entre los dos |
Un pacto entre los dos |
Es un pacto entre los dos |
Un pacto entre los dos |
Un pacto, un pacto entre los dos |
Tu y yo, tu y yo |
Es un pacto de dolor |
Un pacto entre los dos |
Es un pacto entre los dos |
Un pacto entre los dos |
Es un pacto de dolor |
Un pacto entre los dos |
Tu y yo, tu y yo |
Es un pacto entre los dos |
Договор Между Ними(перевод) |
Укради, свяжи, заплати, наслаждайся болью |
MuÃ(c)rd это, причинить ему боль, наказать его, поделиться своей страстью |
Хватайте, рвите, бейте, терпите сердце |
Успокойся, играй, балуй, песня о любви |
Это договор между двумя |
Договор между двумя |
Это договор между двумя |
Договор между двумя |
Это договор боли |
Договор между двумя |
Ты и я |
Соблазни его, поцарапай его, hiÃ(c)relo, наслаждайся его болью |
Ругайте его, злитесь, ненавидьте его, сегодня жарко |
О, но люби его, целуй его, наслаждайся им, проси у него прощения |
Забудь, проснись, поговори с ним, это был сон без причины |
Это договор между двумя |
Договор между двумя |
Это договор между двумя |
Договор между двумя |
Это договор боли |
Договор между двумя |
Ты и я, ты и я |
Будь осторожен, сны всегда бодрствуют |
С широко открытыми глазами, не думай о зле |
Это животное, мы такие, для которых |
Медитируй об этом, ложись спать и снова мечтай |
Это договор между двумя |
Договор между двумя |
Это договор между двумя |
Договор между двумя |
Пакт, договор между двумя |
Ты и я, ты и я |
Это договор боли |
Договор между двумя |
Это договор между двумя |
Договор между двумя |
Это договор боли |
Договор между двумя |
Ты и я, ты и я |
Это договор между двумя |