Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rosas, исполнителя - Thalia.
Дата выпуска: 31.12.1996
Язык песни: Испанский
Rosas(оригинал) | Розы(перевод на русский) |
Estoy a punto de subir al tren | Совсем скоро я сяду в поезд, |
sólo a un minuto de salir de ti | Уже через минуту я покину тебя, |
y antes de hacerlo yo te ruego que me escuches | И перед тем, как сделать это, я прошу тебя, послушай, |
sólo te pido un minuto, un instante para mí ... | Удели мне минутку, всего одно мгновение.. |
Yo si te quise, mi amor tú no pudiste entender | Я так любила тебя, но ты не смог понять то, |
cual fue la forma de darte las cosas, | Каким образом я выражала свою любовь, |
no era con rosas mi amor, como mi alma | Я не дарила тебе розы, |
se da y se goza, no era con versos | Я подарила тебе то, что было — свою душу, |
como se entrega mi alma... | Я не читала тебе стихотворений, когда дарила свою душу... |
- | - |
Yo sólo amaba, vivía y moría | Я просто умирала от любви, |
pensaba y ardía por ti... | Я сгорала от любви и постоянно думала о тебе, |
yo sólo buscaba, anhelaba el segundo, | Я просто искала и ждала момента, |
el instante de hacerte feliz... | Чтобы осчастливить тебя. |
Yo sólo amaba, vivía y moría | Я просто умирала от любви, |
pensaba y ardía por ti | Я сгорала от любви и постоянно думала о тебе, |
yo sólo buscaba el instante | Я просто искала и ждала момента, |
de hacerte feliz... | Чтобы осчастливить тебя. |
- | - |
Estoy a punto de subir al tren, | Совсем скоро я сяду в поезд, |
estoy tan lejos de volver a ti, | Я к тебе уже не вернусь, |
sólo quería que escucharas bien las cosas , | Я же хотела, чтобы ты выслушал меня, |
que compartieras este espacio junto a mí... | Разделил со мной это пространство... |
Y que supieras que aún tengo aquí la duda | И, если честно, я сомневаюсь в том, |
si me quisiste realmente alguna vez, | Что ты вообще когда-либо любил меня, |
no era con rosas mi amor ni con los versos, | Я не дарила тебе роз, не читала стихотворений, |
yo si te quise y no supiste entender... | Я просто любила тебя, но ты не смог этого понять, |
no, no pudiste entender... no | Ты не смог понять... нет. |
- | - |
Yo sólo amaba, vivía y moría | Я просто умирала от любви, |
pensaba y ardía por ti... | Я сгорала от любви и постоянно думала о тебе, |
yo sólo buscaba, anhelaba el segundo, | Я просто искала и ждала момента, |
el instante de hacerte feliz... | Чтобы осчастливить тебя. |
Yo sólo amaba, vivía y moría | Я просто умирала от любви, |
pensaba y ardía por ti | Я сгорала от любви и постоянно думала о тебе, |
yo sólo anhelaba el instante | Я просто искала и ждала момента, |
de hacerte feliz... | Чтобы осчастливить тебя. |
- | - |
Yo sólo quisiera saber, | Я всего лишь хотела знать, |
tan sólo quisiera saber | Только узнать, |
si un día, no más, | Хотя бы один день |
si un día en verdad fuiste mío... | Был ли ты моим... |
si un día, no más, | Хотя бы один день |
si un día en verdad fuiste mío... | Был ли ты моим? |
Rosas(оригинал) |
Estoy a punto de subir al tren |
Sólo a un minuto de salir de ti |
Y antes de hacerlo yo te ruego que me escuches |
Sólo te pido un minuto, un instante para mí … |
Yo si te quise, mi amor tú no pudiste entender |
Cual fue la forma de darte las cosas |
No era con rosas mi amor, como mi alma |
Se da y se goza, no era con versos |
Como se entrega mi alma… |
Yo sólo amaba, vivía y moría |
Pensaba y ardía por ti… |
Yo sólo buscaba, anhelaba el segundo |
El instante de hacerte feliz… |
Yo sólo amaba, vivía y moría |
Pensaba y ardía por ti |
Yo sólo buscaba el instante |
De hacerte feliz… |
Estoy a punto de subir al tren |
Estoy tan lejos de volver a ti |
Sólo quería que escucharas bien las cosas |
Que compartieras este espacio junto a mí… |
Y que supieras que aún tengo aquí la duda |
Si me quisiste realmente alguna vez |
No era con rosas mi amor ni con los versos |
Yo si te quise y no supiste entender… |
No, no pudiste entender… no |
Yo sólo amaba, vivía y moría |
Pensaba y ardía por ti… |
Yo sólo buscaba, anhelaba el segundo |
El instante de hacerte feliz… |
Yo sólo amaba, vivía y moría |
Pensaba y ardía por ti |
Yo sólo anhelaba el instante |
De hacerte feliz… |
Yo sólo quisiera saber |
Tan sólo quisiera saber |
Si un día, no más |
Si un día en verdad fuiste mío… |
Si un día, no más |
Si un día en verdad fuiste mío… |
Розовый(перевод) |
я собираюсь сесть в поезд |
Всего в минуте от тебя |
И прежде чем я это сделаю, я умоляю вас выслушать меня |
Я прошу только минутку, минутку для себя... |
Я любил тебя, любовь моя, ты не мог понять |
Каков был способ дать вам вещи |
Моя любовь была не с розами, как моя душа |
Дается и наслаждается, было не со стихами |
Как сдается моя душа... |
Я просто любил, жил и умер |
Я думал и горел для тебя... |
Я только искал, жаждал второго |
Момент счастья... |
Я просто любил, жил и умер |
Я думал и горел для тебя |
Я искал только момент |
Чтобы сделать вас счастливыми... |
я собираюсь сесть в поезд |
Я так далек от того, чтобы вернуться к тебе |
Я просто хотел, чтобы ты хорошо слышал |
Что ты делишь это пространство со мной... |
И что ты знал, что у меня все еще есть сомнения |
Если ты когда-нибудь действительно любил меня |
Не с розами была моя любовь и не со стихами |
Я любил тебя, а ты не знал, как понять... |
Нет, ты не мог понять... нет |
Я просто любил, жил и умер |
Я думал и горел для тебя... |
Я только искал, жаждал второго |
Момент счастья... |
Я просто любил, жил и умер |
Я думал и горел для тебя |
Я жаждал только момента |
Чтобы сделать вас счастливыми... |
я просто хочу знать |
я просто хочу знать |
Если однажды, не больше |
Если бы однажды ты действительно был моим... |
Если однажды, не больше |
Если бы однажды ты действительно был моим... |