Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ponle Remedio, исполнителя - Thalia.
Дата выпуска: 31.12.1996
Язык песни: Испанский
Ponle Remedio(оригинал) | Избавь от страданий*(перевод на русский) |
Ya han pasado varios meses, | Пролетело несколько месяцев, |
en los que tú y yo salimos, | С того момента, как мы оказались вместе, |
y no sé cuantas veces, a ti te he pedido | И сколько же раз я просила тебя - |
dame tu amor, dame tu amor corazón | Подари мне свою любовь, подари мне свою любовь, любимый, |
quiero probar la miel de tu flor | Я хочу отведать меда с твоего цветка, |
hazme sentir todo tu calor | Дай же мне почувствовать твое тепло, |
anda te lo ruego ponle ya remedio | Я прошу тебя, давай же, |
a esta situación | Избавь меня от страданий. |
- | - |
Sabes bien que soy sincera | Ты прекрасно знаешь, что я говорю правду, |
sabes bien cuanto te quiero | Ты прекрасно знаешь, что я люблю тебя, |
quiero amarte mucho | Я хочу любить тебя еще сильнее |
y no sólo con besos | И чтобы это было больше, нежели поцелуи, |
dame tu amor, dame tu amor corazón | Подари мне свою любовь, подари мне свою любовь, любимый, |
quiero probar la miel de tu flor | Я хочу отведать меда с твоего цветка, |
hazme sentir todo tu calor | Дай же мне почувствовать твое тепло, |
anda te lo ruego ponle ya remedio | Я прошу тебя, давай же, |
a esta situación | Избавь меня от страданий. |
- | - |
Ponle ya remedio | Избавь от страданий, |
ponle ya, anda ponle remedio | Избавь, ну же, избавь от страданий, |
ponle ya remedio | Избавь от страданий, |
sabes bien necesito tus besos | Ты прекрасно знаешь, как я жажду твоих поцелуев, |
ponle ya remedio | Избавь от страданий, |
tú estás siempre en mis sueños | Я только о тебе мечтаю, |
ponle ya remedio | Избавь от страданий, |
ponle ya remedio | Избавь от страданий, |
dame tu corazón, dame tu cuerpo | Подари мне свое сердце и тело, |
ponle ya remedio | Избавь от страданий, |
dame tu corazón ay, mira que tiemblo | Подари мне свое сердце, видишь, меня бросает в дрожь, |
ponle ya remedio | Избавь от страданий, |
ponle, ponle, ponle remedio | Избавь, избавь, избавь от страданий. |
ponle ya remedio | Избавь от страданий, |
ay, cariño ponle sabor | Ай, любимый, еще с большим желанием. |
- | - |
Ponle... ponle... | Избавь...избавь. |
- | - |
Ven corazón ven y dame tu cariño | Давай же, любимый, подари мне свою любовь, |
eres tú mi vida, siempre te quiero conmigo | Ты для меня все в это жизни, так будь же со мной, |
eres especial, te quiero te quiero matar | Ты для меня особенный, хочу сразить тебя наповал |
de todo lo que hay en mi alma | Всем тем, что таится в душе моей, |
No hay persona en este mundo | Никого в этом мире |
que yo quiera más que a ti | Я не хочу больше, чем тебя, |
por eso te lo ruego nunca te alejes de mí | Поэтому я молю тебя о том, чтобы ты никогда не бросал меня, |
dame tu calor lléname de amor | Подари свое тепло, наполни любовью, |
enciende la pasión | Разожги страсть, |
ponle ya remedio a mi cariño... | Избавь меня от страданий, любимый. |
- | - |
Yo necesito tu cariño... | Мне так нужна твоя любовь... |
- | - |
Ponle Remedio(оригинал) |
Ya han pasado varios meses |
En los que tú y yo salimos |
Y no sé cuantas veces, a ti te he pedido |
Dame tu amor, dame tu amor corazón |
Quiero probar la miel de tu flor |
Hazme sentir todo tu calor |
Anda te lo ruego ponle ya remedio |
A esta situación |
Sabes bien que soy sincera |
Sabes bien cuanto te quiero |
Quiero amarte mucho |
Y no sólo con besos |
Dame tu amor, dame tu amor corazón |
Quiero probar la miel de tu flor |
Hazme sentir todo tu calor |
Anda te lo ruego ponle ya remedio |
A esta situación |
Ponle ya remedio |
Ponle ya, anda ponle remedio |
Ponle ya remedio |
Sabes bien necesito tus besos |
Ponle ya remedio |
Tú estás siempre en mis sueños |
Ponle ya remedio |
Ponl, ponle, ponle remedio |
Ponle ya remedio |
Dame tu corazón, dame tu cuerpo |
Ponle ya remedio |
Dame tu corazón ay, mira que tiemblo |
Ponle ya remedio |
Ponle, ponle, ponle remedio |
Ponle ya remedio |
Ay, cariño ponle sabor |
Ponle… ponle… |
Ven corazón ven y dame tu cariño |
Eres tú mi vida, siempre te quiero conmigo |
Eres especial, te quiero te quiero matar |
Te todo lo que hay en mi alma |
No hay persona en este mundo |
Que yo quiera más que a ti |
Por eso te lo ruego nunca te alejes de mí |
Dame tu calor lléname de amor |
Enciende la pasión |
Ponle ya remedio a mi cariño… |
Yo necesito tu cariño… |
Дайте Ему Лекарство(перевод) |
Прошло несколько месяцев |
В котором мы с тобой выходим |
И я не знаю, сколько раз я просил тебя |
Дай мне свою любовь, дай мне свое сердце любви |
Я хочу попробовать мед твоего цветка |
Заставь меня почувствовать всю твою теплоту |
Давай, я тебя умоляю, наложи на него лекарство |
к этой ситуации |
Ты хорошо знаешь, что я искренен |
Ты знаешь как сильно я тебя люблю |
Я хочу любить тебя много |
И не только поцелуями |
Дай мне свою любовь, дай мне свое сердце любви |
Я хочу попробовать мед твоего цветка |
Заставь меня почувствовать всю твою теплоту |
Давай, я тебя умоляю, наложи на него лекарство |
к этой ситуации |
поставить лекарство |
Положи это сейчас, иди поставь лекарство |
поставить лекарство |
Ты хорошо знаешь, что мне нужны твои поцелуи |
поставить лекарство |
Ты всегда в моих снах |
поставить лекарство |
Положи, положи, положи лекарство |
поставить лекарство |
Дай мне свое сердце, дай мне свое тело |
поставить лекарство |
Дай мне свое сердце, о, посмотри, как я дрожу |
поставить лекарство |
Положи, положи, положи лекарство |
поставить лекарство |
О, дорогая, добавь вкус |
Поставь... поставь... |
Приди, сердце, подари мне свою любовь |
Ты моя жизнь, я всегда хочу, чтобы ты был со мной |
Ты особенный, я люблю тебя, я хочу тебя убить |
Ты все, что есть в моей душе |
В этом мире нет человека |
Что я хочу больше, чем ты |
Вот почему я прошу тебя никогда не уходить от меня |
Подари мне свое тепло, наполни меня любовью |
разжечь страсть |
Положите лекарство для моей любви ... |
Мне нужна твоя любовь... |