| Yo sé que las palabras se las lleva el viento
| Я знаю, что слова уносятся ветром
|
| Que por las veces que he mentido es muy difícil que hoy creas en mí
| Что в те времена, когда я лгал, тебе сегодня очень трудно поверить в меня.
|
| ¡Quién no se ha equivocado y por error herido un corazón!
| Кто не ошибся и не ранил сердце по ошибке!
|
| Pues que tiren la primera piedra, esta noche me arrodillo por tu amor
| Так что брось первый камень, сегодня вечером я встану на колени ради твоей любви.
|
| Perdón, te fallé, y no fue ésa mi intención
| Извините, я подвел вас, и это не было моим намерением
|
| Por unas noches de aventura hay un dilema entre tú y yo
| На несколько ночей приключений между тобой и мной возникает дилемма.
|
| Fui infiel, lentamente me consumo en el dolor
| Я был неверен, я медленно поглощаю себя от боли
|
| Que me parta un rayo si te miento arrepentido en mi interior
| Пусть меня поразит молния, если я сожалею внутри тебя
|
| No soy aquella niña a la que ayer robaste un beso
| Я не та девушка, у которой ты вчера украла поцелуй
|
| El arco iris que alumbraba mis mañanas, ha perdido su color
| Радуга, которая освещала мое утро, потеряла свой цвет
|
| Cuando se pierde la confianza de quien amas, ya no hay nada, no hay razón
| Когда доверие того, кого ты любишь, потеряно, нет ничего, нет причин
|
| Por continuar esa novela si el guion se trata de traición
| За продолжение этого романа, если сценарий о предательстве
|
| Perdón, de que no me vas a convencer
| Извините, вы меня не переубедите
|
| Por tantas noches de amargura, la soledad en mi habitación
| Столько горьких ночей, одиночество в моей комнате
|
| Me fuiste infiel, no te hagas el loco, la víctima soy yo
| Ты был неверен мне, не притворяйся сумасшедшим, я жертва
|
| Que me parta un rayo si te perdono adolorida en mi interior
| Пусть молния ударит в меня, если я прощу тебе боль во мне
|
| ¡No! | Не! |
| — No te alejes de mí
| - Не уходи от меня
|
| ¡No, no, no, no! | Нет нет Нет Нет! |
| — Mi corazoncito no palpita sin ti
| — Мое маленькое сердце не бьется без тебя
|
| Demasiados sinsabores
| слишком много разочарований
|
| Voy en busca de amores lejos de ti
| Я иду на поиски любви далеко от тебя
|
| ¡No! | Не! |
| — Necesito un nuevo amor y compasión
| — Мне нужна новая любовь и сострадание
|
| ¡No, no, no, no! | Нет нет Нет Нет! |
| — Que me cure la herida y el dolor
| — Дай залечить рану и боль
|
| Renuncio a tu abandono
| Я отказываюсь от твоего отказа
|
| En este mundo quedo solo sin tu amor
| В этом мире я один без твоей любви
|
| Ay, ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о, о
|
| Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
| Целься, но не стреляй, нет, нет, не бросай меня
|
| Lloro porque soy el culpable
| Я плачу, потому что виноват
|
| La misma canción y el verso, siempre me dices eso
| Та же песня и куплет, ты всегда говоришь мне, что
|
| Pero ya el daño está hecho
| Но ущерб уже нанесен
|
| Ay, ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о, о
|
| -¿Aló?
| -Привет?
|
| -¡Mi amor! | -Моя любовь! |
| ¡Por favor perdóname, te lo suplico!
| Пожалуйста, прости меня, я умоляю тебя!
|
| -Siempre me dices lo mismo, no puedo, ¡me duele!
| -Ты всегда говоришь мне одно и то же, я не могу, мне больно!
|
| -Te estoy hablando con sinceridad, por favor ¡no me dejes!
| -Я говорю с тобой честно, пожалуйста, не оставляй меня!
|
| -Tú me rompes el corazón, todo el tiempo es igual… ¡No!
| -Ты разбиваешь мне сердце, все время одно и то же... Нет!
|
| -Te amo, te amo, por favor ¡no te vayas!
| -Я люблю тебя, я люблю тебя, пожалуйста, не уходи!
|
| -Yo tambien te amo, pero… ¡pero no!
| -Я тоже тебя люблю, но… но нет!
|
| ¡No! | Не! |
| — ¡No te alejes de mí!
| - Не уходи от меня!
|
| ¡No, no, no, no! | Нет нет Нет Нет! |
| — Mi corazoncito no palpita sin ti
| — Мое маленькое сердце не бьется без тебя
|
| Son demasiados sinsabores
| Слишком много разочарований
|
| Voy en busca de amores lejos de ti
| Я иду на поиски любви далеко от тебя
|
| ¡Ay, aléjate de mí!
| О, отойди от меня!
|
| ¡No! | Не! |
| — Necesito un nuevo amor y compasión
| — Мне нужна новая любовь и сострадание
|
| ¡No, no, no, no! | Нет нет Нет Нет! |
| — Que me cure la herida y el dolor
| — Дай залечить рану и боль
|
| Renuncio a tu abandono
| Я отказываюсь от твоего отказа
|
| En este mundo quedo solo sin tu amor
| В этом мире я один без твоей любви
|
| Ay, ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о, о
|
| Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
| Целься, но не стреляй, нет, нет, не бросай меня
|
| Lloro porque soy el culpable
| Я плачу, потому что виноват
|
| La misma canción y el verso, siempre me dices eso
| Та же песня и куплет, ты всегда говоришь мне, что
|
| Pero ya el daño está hecho
| Но ущерб уже нанесен
|
| Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
| Целься, но не стреляй, нет, нет, не бросай меня
|
| Lloro porque soy el culpable
| Я плачу, потому что виноват
|
| La misma canción y el verso, siempre me dices eso
| Та же песня и куплет, ты всегда говоришь мне, что
|
| Pero ya el daño está hecho | Но ущерб уже нанесен |