| Thalía
| Талия
|
| Miscellaneous
| Разное
|
| La Tierra De Nunca Jamas
| Никогда-никогда земля
|
| Me encuentro muy triste al oír noche y día
| Мне очень грустно слышать ночь и день
|
| que todo en la vida es fantasía
| что все в жизни фантастика
|
| perdida en el bosque soy un árbol sediento, de verdad
| Потерялся в лесу, я жаждущее дерево, правда
|
| Pienso en la historia, que no tiene gloria,
| Я думаю об истории, в которой нет славы,
|
| no quiero buscar, no quiero encontrar
| Я не хочу искать, я не хочу находить
|
| Si en esta vida hay que guardar todo adentro
| Если в этой жизни ты должен держать все внутри
|
| seguir pensando si me arrepiento
| продолжай думать, если я пожалею об этом
|
| ¿y de qué? | и чего? |
| ¿y de qué?
| и чего?
|
| Quiero escapar, quiero escapar
| Я хочу сбежать, я хочу сбежать
|
| nunca más, a la tierra de nunca jamás
| никогда, в никогда
|
| nunca jamás, jamás, volver sin él
| никогда, никогда, никогда не возвращайся без него
|
| Apago la luz, las sombras me inquietan,
| Я выключаю свет, тени тревожат меня,
|
| aquella mirada que no me enfrenta
| этот взгляд, который не смотрит на меня
|
| me visita en mis sueños, me da su cariño
| он посещает меня во сне, он дарит мне свою любовь
|
| son estrellas que brillan en sus ojos perdidos de amor, de amor
| Это звезды, которые сияют в его потерянных глазах любви, любви
|
| Si en esta vida hay que guardar todo adentro
| Если в этой жизни ты должен держать все внутри
|
| seguir pensando si me arrepiento
| продолжай думать, если я пожалею об этом
|
| ¿y de qué? | и чего? |
| ¿y de qué?
| и чего?
|
| Quiero escapar, quiero escapar
| Я хочу сбежать, я хочу сбежать
|
| nunca más, a la tierra de nunca jamás
| никогда, в никогда
|
| nunca jamás, jamás, volver sin él | никогда, никогда, никогда не возвращайся без него |