| Era final de año en el viejo mundo
| Это был конец года в старом мире
|
| el frío de la noche clara era tan profundo
| холод ясной ночи был так глубок
|
| la agente bailaba y todo París cantaba
| агент танцевал и весь Париж пел
|
| las luces giraban y tu cara pintaban
| свет повернулся и ваше лицо окрашено
|
| Tus ojos querían decirme tantos secretos
| Твои глаза хотели рассказать мне столько секретов
|
| bailando entre amigos tú me mandabas besos
| танцуя среди друзей, ты посылал мне поцелуи
|
| faltaban a penas cinco para las doce
| было едва без пяти двенадцать
|
| tomaste mi mano y eso fue el acabose
| ты взял меня за руку и это был конец
|
| llevaste unas uvas y dos copas contigo
| ты взял с собой виноград и два бокала
|
| veíamos la torre Eiffel desde aquel balcón
| мы видели Эйфелеву башню с того балкона
|
| hablaste francés y nunca entendí tu nombre
| ты говорил по-французски, и я никогда не понимал твоего имени
|
| reías y sólo recuerdo esta canción
| Ты смеялся, а я помню только эту песню
|
| Oh, jollie madam, oh jollie madam
| О веселая мадам, о веселая мадам
|
| oh, jollie madam, oh jollie madam
| о веселая мадам, о веселая мадам
|
| siento tu cuerpo, siento tu corazón
| Я чувствую твое тело, я чувствую твое сердце
|
| y aunque ha pasado el tiempo,
| и хотя время прошло,
|
| la distancia sea mayor
| расстояние больше
|
| guarda tus sentimientos
| береги свои чувства
|
| en una carta de amor
| в любовном письме
|
| Contesto y tu voz altera todo mi cuerpo
| Я отвечаю, и твой голос меняет все мое тело
|
| te ríes porque sabes que yo estoy durmiendo
| ты смеешься, потому что знаешь, что я сплю
|
| me cuentas que el día pasa igual que la noche,
| Вы говорите мне, что день проходит так же, как ночь,
|
| que hablas con las estrellas cosas de amor
| Что ты говоришь со звездами о любви
|
| Oh, jollie madam, oh jollie madam
| О веселая мадам, о веселая мадам
|
| oh, jollie madam, oh jollie madam
| о веселая мадам, о веселая мадам
|
| siento tu cuerpo, siento tu corazón
| Я чувствую твое тело, я чувствую твое сердце
|
| y aunque ha pasado el tiempo,
| и хотя время прошло,
|
| la distancia sea mayor
| расстояние больше
|
| guarda tus sentimientos
| береги свои чувства
|
| en una carta de amor | в любовном письме |