| Letra de «Entre el mar y una estrella»
| Текст песни «Между морем и звездой»
|
| Aunque te hayas ido sigues conmigo
| Даже если ты ушел, ты все еще со мной
|
| Siento el respiro de tu amor
| Я чувствую дыхание твоей любви
|
| Con un triste suspiro llega la noche
| С грустным вздохом приходит ночь
|
| Y me platica de los dos
| И он рассказывает мне о двух
|
| Eterno fué lo que hubo entre tú y yo
| Вечным было то, что было между тобой и мной
|
| Que nunca un adiós se contempló
| Что прощание никогда не предполагалось
|
| Entre el mar y una estrella
| Между морем и звездой
|
| Seguirás estando al filo de mis venas
| Ты будешь продолжать быть на краю моих вен
|
| Te pondré algunas velas
| Я поставлю тебе свечи
|
| Para preguntarle a Dios cuando regresas
| Чтобы спросить Бога, когда вы вернетесь
|
| Ya no me sabe el día
| Я больше не знаю день
|
| Menos la dicha
| минус блаженство
|
| Se me entristece el corazón
| мое сердце грустно
|
| Lo que te extraño vida y lo que sufro
| Что я скучаю по тебе жизнь и что я страдаю
|
| Es tan inmenso como el sol
| Он такой же огромный, как солнце
|
| Te sigo amando en contra del rencon
| Я все еще люблю тебя против обиды
|
| Aunque se muera mi alma de dolor
| Даже если моя душа умрет от боли
|
| Entre el mar y una estrella
| Между морем и звездой
|
| Seguirás estando al filo de mis venas
| Ты будешь продолжать быть на краю моих вен
|
| Te pondré algunas velas
| Я поставлю тебе свечи
|
| Para preguntarle a Dios cuando regresas
| Чтобы спросить Бога, когда вы вернетесь
|
| Na-na-na-na-na-na
| На-на-на-на-на-на
|
| Ay-ay-ay-ay
| Ай, ай, ай, ай
|
| Entre el mar y una estrella
| Между морем и звездой
|
| Seguirás estando al filo de mis venas
| Ты будешь продолжать быть на краю моих вен
|
| Te pondré algunas velas
| Я поставлю тебе свечи
|
| Para preguntarle a Dios cuando regresas
| Чтобы спросить Бога, когда вы вернетесь
|
| Entre el mar y una estrella
| Между морем и звездой
|
| Seguirás estando al filo de mis venas (de mis venas)
| Ты по-прежнему будешь на краю моих вен (моих вен)
|
| Te pondré algunas velas
| Я поставлю тебе свечи
|
| Para preguntarle a Dios cuando regresas
| Чтобы спросить Бога, когда вы вернетесь
|
| (Para preguntarle a Dios cuando regresas) | (Чтобы спросить Бога, когда вы вернетесь) |