Перевод текста песни Hate the Christian Right! - Team Dresch
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hate the Christian Right! , исполнителя - Team Dresch. Песня из альбома Personal Best, в жанре Иностранный рок Дата выпуска: 30.05.2019 Возрастные ограничения: 18+ Лейбл звукозаписи: Jealous Butcher Язык песни: Английский
Hate the Christian Right!
(оригинал)
Without complaint, restraint you buy time
You never wanted to care;
you kill, you kill, you kill!
Without, no out, fake smile, teeth, brain
You never wanted to care;
you fuck, you fuck, you fuck!
Kissa kissa my girlfriend (all is well, side to side)
In the van at some show (and brush away)
I trade the kisses for pennies to stick between my toes
Without complaint, restraint you buy time
You never wanted to care;
you kill, you kill, you kill!
Without, no out, fake smile, teeth, brain
You never wanted to care;
you fuck, you fuck, you fuck!
Dead!
He says he can’t see
What’s real
In front of your face
I hitchhiked to the Eastside (all is well)
Traded the pennies for seats (side to side)
In the bleachers at the ballgame we didn’t speak a word (and brush away)
And fear, fear i’m sick with it (side to side) and I know why (and brush away)
Cement blocks on my face and legs
I’d trade the pennies to grow wings
And eight more eyes
Ненавижу христианское Право!
(перевод)
Без жалоб, сдержанности вы покупаете время
Вы никогда не хотели заботиться;
ты убиваешь, ты убиваешь, ты убиваешь!
Без, без, фальшивая улыбка, зубы, мозг
Вы никогда не хотели заботиться;
ты блять, блять, блять!
Kissa kissa моя девушка (все хорошо, бок о бок)
В фургоне на каком-то шоу (и отряхнуться)
Я обмениваю поцелуи на копейки, чтобы застрять между пальцами ног
Без жалоб, сдержанности вы покупаете время
Вы никогда не хотели заботиться;
ты убиваешь, ты убиваешь, ты убиваешь!
Без, без, фальшивая улыбка, зубы, мозг
Вы никогда не хотели заботиться;
ты блять, блять, блять!
Мертвый!
Он говорит, что не видит
Что реально
Перед вашим лицом
Я поехал автостопом на Истсайд (все хорошо)
Обменял копейки на места (из стороны в сторону)
На трибунах во время игры в мяч мы не проронили ни слова (и отмахнулись)
И страх, страх, что меня это тошнит (из стороны в сторону), и я знаю, почему (и отмахиваюсь)